Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

абордаж (сущ.)(м) мор. абордаж (ишкәкле һәм җилкәнле флот чорында корабльләрнең бер-берсенә якын килеп атака ясаулары)

автотипия (сущ.)(ж) полигр. автотипия ( 1. фоторәсемнәрне фотография ярдәмендә төшерү ысулларының берсе 2. автотипик ысул белән басылган рәсемнең үзе)

альтернатива (сущ.)(ж)альтернатива (мөмкин булган ике карарның берсен генә сайлау кирәклеге)

альтернативный (прил.)альтернатив (икенең берсе мөмкин яки тиешле булган), альтернативное решение альтернатив карар

анфилада (сущ.)(ж)анфилада ( 1. бер-бер артлы тезелеп киткән һәм берсеннән икенчесенә керү өчен бер үк турыда ишекләре булган бүлмәләр; 2. дошман фронты яки ныгытмалары сызыгы буйлап ату)

апостол (сущ.)(м)апостол ( 1. христианнар мифологиясендә Гайса шәкәртләренең берсе 2. перен. нинди дә булса бер идеяне яклаучы һәм шуны таратучы 3. дини китап исеме)

бесполый (прил.)җенессез (ике җенеснең берсенә дә карамаган); бесполое размножение биол. җенессез үрчү

век (сущ.)(м) 1. (столетие) гасыр, йөз, йөз ел; двадцатый век егерменче йөз; в прошлом веке үткән гасырда 2. (период) гасыр, чор, дәвер; каменный век таш гасыры; средние века урта гасырлар 3. (жизнь) гомер; на своем веку үз гомерендә 4. разг. (длительное время) озак вакыт, бик күптән; они век не виделись алар озак вакыт бер-берсен күрмәгәннәр 5. в знач.(нареч.)(всегда) һәрвакыт, гомер буена; һаман; я готов век слушать вас мин сезне гомер буена тыңларга әзермен во веки веков уст. мәңге, гомер буена; на веки вечные гомер-гомергә, мәңгегә; в кои веки бик сирәк, озак вакыттан соң; испокон (спокон) веков элек-электән, күптәннән

вещица (сущ.)(ж) 1. уменьш. от вещь 1; 2, (небольшое произведение) әйбер, иҗат әйберсе, әсәр

взаимоисключающий (прил.)капма-каршы; бер-берсен инкарь итә торган; взаимоисключающие мнения капма-каршы фикерләр

вперебивку (нареч.) простореч. берсен-берсе бүлә-бүлә, берсен-берсе бүлдерә-бүлдерә; заговорили вперебивку берсен-берсе бүлә-бүлә сөйли башладылар

вперебой (нареч.) разг. бер-берсен бүлдереп, бер-берсен бүлдерә-бүлдерә

впритирку (нареч.) разг. (вплотную) янәшә үк, бер-берсенә тиеп

вразброд (нареч.) разг. 1. (порознь) чәчелеп, сибелеп, таралышып 2. (недружно) таркау, аерым-аерым, һәрберсе үз алдына; действовать вразброд аерым-аерым хәрәкәт итү

вятичи (сущ.)(м) устар. вятичлар (борынгы славян кабиләләреннән берсе)

гипотаксис (сущ.)(м) грам. гипотаксис (җөмләләрнең берсенең икенчесенә буйсынуы)

гомосексуализм (сущ.)(м)гомосексуализм (бер җенестәге кешеләрнең бер-берсенә табигый булмаган омтылышы)

громоздиться (гл.)өелеп тору, берсе өстенә берсе өелеп тору; күпләп калкып тору; вдали громоздились скалы еракта кыялар күпләп калкып тора иде

двойник (сущ.)(м) 1. кого, чей охшаш кеше (тышкы кыяфәтләре белән бер берсенә бик нык охшаган ике кешенең берсе) 2. см. двойчатка двойной (прил.) 1. икеләтә; двойной заработок икеләтә эш хакы 2. ике катлы; двойные рамы ике катлы рам; двойное дно ике катлы төп 3. ике иңле; двойная материя ике иңле материя двойная игра икейөзлелек; монафыйклык, мәкерлелек; двойная бухгалтерия исәпләү операциясе икеләтә чагылган бухгалтерия

двудомные (сущ.) мн. бот. ике өйле, двудомные растения ике өйле үсемлекләр (үсемлекләрнең берсендә аналык чәчәкләре, икенчесендә аталык чәчәкләре булган үсемлекләр)

демаркационный (прил.): демаркационная линия демаркация сызыгы (үзара сугышучы гаскәрләр яки ике дәүләт вакытлыча килешүгә килгәндә, аларны бер-берсеннән аерып тора торган чик)

детальный (прил.)җентекләп …, җентекле, бәйнә-бәйнә, берсен дә калдырмыйча …; детальный разбор җентекле тикшерү

диаметральный (прил.)диаметраль; диаметральная плоскость диаметраль яссылык диаметральная противоположность капма-каршылык, бер-берсенә бер дә охшамаганлык

диссимиляция (сущ.)(ж) книжн. диссимиляция ( 1. биол. организм тарафыннан үзләштерелгән матдәләрнең таркалуы 2. лингв. охшашсызлану, охшашсызландыру, бер сүздәге бертөрле ике авазның берсен башка аваз белән алмаштырып әйтү)

дополнять (гл.) см. дополнить; дополнять друг друга бер-берсен тулыландыру

друг (сущ.)II м: друг друга бер-берсен; друг другу бер-берсенә

II(сущ.)(ж) обл. сыңар, пар әйбернең берсе

дуализм (сущ.)(м) филос. дуализм (дөньяның нигезендә бер-берсенә бәйсез булган ике башлангыч-рух һәм материя ята дип раслый торган идеалистик тәгълимат)

дуэль (сущ.)(ж)дуэль ( 1. дворян-буржуаз җәмгыятьтә берсенең чакыруы буенча ике кеше арасында булган атышу яки кылыч белән сугышу 2. перен. ике кеше арасындагы ярыш)

единый (прил.) 1. бердәм; единый план бердәм план; единое мнение бердәм фикер; единый фронт бердәм фронт 2. бер; единое целое бер бөтен; нет ни единого пятнышка бер генә табы да юк все до единого барысы да, һәммәсе дә, берсе дә калмыйча

за (предлог) 1. с вин. п. (около, вокруг) янына, янында; сесть за стол өстәл янына утыру 2. с вин. п. (при указании на начало действия) …лый башлау, …га тотыну; приняться за работу эшли башлау 3. с вин. п. (при указании предмета, лица, позади или по другую сторону к-рого что-то помещено, спрятано) …га; заткнуть что-л. за пояс нәрсәне дә булса билбауга кыстыру 4. с вин. п. (при указании цены, платы) …га; купить за десять рублей ун сумга сатып алу 5. с вин. п. (позднее; больше; сверх) …дан; ему за сорок аңарга кырыктан артык, ул кырыктан узган; время за полночь төн уртасыннан узган вакыт; мороз за тридцать градусов салкын утыз градустан артып китте 6. с вин. п. (при указании на расстояние) …да; за десять километров отсюда моннан ун километрда; за три километра от дома өйдән өч километр ераклыкта 7. с вин. п. (раньше на какое-л. время) …нан … элек; за пять дней до срока срогыннан биш көн элек 8. с вин. п. (в течение какого-л. времени) …га, …да, өчен; заработок за год бер ел өчен хезмәт хакы; многое сделано за неделю бер атна эчендә күп нәрсә эшләнде; за последнее время соңгы вакытларда 9. с вин. п. (при указании на лицо или предмет, к к-ому прикасаются) …дан, …га; взять за руку кулыннан тоту; держаться за перила култыксага тотыну 10. с вин. п. (ради, в пользу чего-л.) өчен; борьба за мир тынычлык өчен көрәш; сражаться за родину ватан өчен сугышта катнашу; голосовать за предложение тәкъдим өчен тавыш бирү 11. с вин. п. (вместо, в качестве кого-л.) өчен, урынына; я за тебя все сделаю мин синең өчен барысын да эшләрмен; работать за секретаря секретарь урынына эшләү 12. с вин. п. (при указании лица или предмета, выступающего в качестве кого-чего-л.) … итеп алу, … дип белү; принять за образец үрнәк итеп алу; принять кого-л. за своего знакомого кемне дә булса танышың дип белү 13. с вин. п. (при указании лица, к к-ому возникает какое-л. чувство) өчен; беспокоиться за детей балалар өчен борчылу; я рад за вас мин сезнең өчен шатмын 14. с вин. и тв. п. (по причине, вследствие) өчен; …лыктан; ценить за храбрость кыюлыгы өчен хөрмәт итү; за отсутствием времени вакыт булмаганлыктан 15. с вин. и тв. п. (через, по ту сторону, позади, около) артына, аръягына, артында, аръягында, читенә, кырыена; янында; …га; ступить за порог бусага артына чыгу; стать за дерево агач артына басу; стоять за дверью ишек артында басып тору; уехать за город шәһәр читенә китү; сидеть за столом өстәл янында утыру 16. с тв. п. (позади, вслед, следом) артыннан, эзеннән; идите за мной минем артымнан барыгыз; один за другим берсе артыннан берсе 17. с тв. п. (во время чего-л.) …да; вакытында, чакта, арада; за едой ашаганда; за работой эшләгән чакта; поговорить за обедом төшке аш вакытында сөйләшеп алу 18. с тв. п. (при указании лица или предмета, на к-ые направлено действие) …ны; наблюдать за детьми балаларны күзәтү; следить за чистотой чисталыкны саклау 19. с тв. п. (с целью, для чего-л.) …га; …ны; идти за водой суга бару; в погоне за удачей уңыш артыннан куу; послать за доктором докторны чакырырга җибәрү 20. с тв. п. (при указании лица, от к-ого зависит наступление какого-л. действия, за к-ым числится что-л.) …га, …ның; книга числится за мной китап минем исемемә язылган; дело за деньгами эш акчадан тора; за тобой долг синең бирәчәгең бар; очередь за тобой хәзер синең чиратың 21. с тв. п. …ган; …лы; ответ за подписью председателя председатель кул куйган җавап; приказ за номером 45 45че номерлы приказ 22. с тв. п. (при указании на смену действия, состояния, лица, предмета, явления) …дан соң; за дождями наступила жара яңгырлардан соң эссе көннәр башланды; читать книгу за книгой китап артыннан китап уку; год за годом ел артыннан ел кто за? кем риза?; в этом деле есть свои за и свои против бу эшнең уңай һәм кире яклары бар; выйти замуж за кого кемгә дә булса кияүгә чыгу; за исключением …дан башка; за исключением детей балалардан башка, балаларны санамаганда; за счет кого кемнең дә булса исәбенә (хисабына); за счет чего берәр нәрсә исәбенә, нәрсә булса да хисабына; ни за что! беркайчан да!, һичкайчан!

заложник (сущ.)(м)заложник (берәр таләпнец үтәлүен тәэмин итү өчен дошман якларның яки үзара сугышучы илләрнең берсе тарафыннан үэендә тотылган каршы як кешесе)

заложница (сущ.)(ж)заложник (берәр таләпнең үтәлүен тәэмин итү өчен дошман якларның яки үзара сугышучы илләрнең берсе тарафыннан кулга алынган каршы як кешесе)

засечь I(гл.)что 1. (сделать зарубку) билге салу, тамга салу, киртекләү, киртләү 2. (зафиксировать) билгеләү, билгеләп кую; засечь время вылета очып китү вакытын билгеләп кую; засечь батарею противника дошман батареясының урынын билгеләү 3. (о лошади) аякны җәрәхәтләү (берберсенә бәреп)

имеретины (сущ.) мн. имеретиннар, имеретин халкы (грузин кабиләләреннән берсе)

иноземщина (сущ.)(ж) мн. нет, разг. устар. см. иностранщина иной (прил.) 1. башка, бүтән, икенче төрле; у него иное мнение аның фикере башка 2. кайбер, кайсыбер, нинди дә булса, ниндидер; иной раз надо и отдохнуть кайбер очракта ял итеп алырга да кирәк 3. в знач.(сущ.)иной(сущ.)(м)берсе, берәү; икенчесе; иному нравится, иному нет берәүгә ошый, икенчесенә ошамый

каблучок (сущ.)(м) 1. см. каблук, 2. архит. каблучок (кәрниз кисәкләренең берсе)

каждый (прил.)(мест.) 1. һәр, саен; һәрберсе, һәркайсы; каждый день һәр көн, көн саен 2. в знач.(сущ.)каждый м, каждая(сущ.)(ж)һәркем; это знает каждый моны һәркем белә на каждом шагу адым саен, һәр адымда

капля (сущ.)(ж) 1. тамчы 2. перен. разг. бер тамчы, аз гына; есть ли в тебе хоть капля благоразумия? синең аз гына булса да акылың бармы соң? 3. мн. капли (лекарство) тамызым до последней капли крови актык тамчы кан калганчы, үзеңне аямыйча; как две капли воды ике тамчы су кебек, коеп куйган кебек, суйган да каплаган (бер-берсенә бик нык охшау турында), капля в море диңгездән бер тамчы, дуңгыздан бер кыл; капля за каплей аз-азлап кына; ни капли бер дә, һич тә, тамчы да; я ни капли не испугался һич тә курыкмадым

кварта (сущ.)(ж)кварта ( 1. кайбер илләрдә бөртекле һәм сыек әйберләр үлчәве, гадәттә бер литрдан аз гына артыграк; 2. муз. диатоник гамманың дүртенче баскычы; 1 һәм 4 баскычлар арасындагы интервал; 3. спорт. фехтованиедә каршы якның һөҗүмен кире кайтару алымнарының берсе)

квартал (сущ.)(м)квартал ( 1. шәһәрнең дүрт яктан урам белән чикләнгән өлеше 2. урамның ике чат арасындагы өлеше 3. елның дүрттән бер өлеше 4. урман хуҗалыгында квадрат формалы участокларның берсе)

кельты (сущ.) мн. кельтлар, кельт халкы (Көнбатыш Европада яшәгән борынгы халыкларның берсе)

кириллица (сущ.)(ж)кириллица (славян әлифбаларының берсе)

козлы (сущ.)(только) мн. 1. кузла, ат башы (экипажда кучер урыны) 2. (для пилки дров) кузла, дүртаяк составить (поставить) ружья (винтовки) в козлы мылтыкларны (винтовкаларны) көпшәләрен (штыкларын) югары каратып, бер-берсенә сөяп кую

колорит (сущ.)(м) 1. колорит (сәнгать әсәрләрендә, мәс. картинада буяуларның тон һәм төс тулылыгы ягыннан бер-берсенә мөнәсәбәтләре) 2. перен. төс, колорит; рассказчик придал этому событию юмористический колорит хикәяләүче бу вакыйгага юмористик төс биргән

который-либо (мест.)кайсы да булса берсе, кайсы булса да

который-то разг. кайсысыдыр ...-дан берсе

круговой (прил.)әйләнүле, әйләнмәле, түгәрәк буенча …; круговое движение әйләнүле хәрәкәт, түгәрәк буенча хәрәкәт круговая порука 1) бердәм җаваплылык (группа, коллектив эше өчен); 2) берсен берсе яклау, кимчелекләрне яшерү

легче (прил.)җиңелрәк, ансатрак; йомшаграк, әкренрәк, кечкенәрәк. Легче на поворотах! разг. саграк бул(ыгыз)! (сөйләгәндә яки сөйләшкәндә). Час от часу не легче разг. бәла артыннан бәла чыгып тора, берсе артыннан берсе чыгып тора (авырлыклар турында)

лигатура (сущ.)(ж)лигатура ( 1. хим. алтынга яки көмешкә эретет катыштырылган бакыр яки аккургаш 2. филол. хәрефләрне бер-берсенә керештереп язу 3. мед. операция вакытында кан тамырларын бәйли торган ефәк җеп яки кетгут)

лигроин (сущ.)(м) мн. (нет)лигроин (нефть куганда барлыкка килә торган продуктларның берсе, ягулык)

липник (сущ.)(м) обл. см. липняк липнуть (гл.) 1. к кому-чему ябышу, сылану; грязь липнет к ногам аякларга пычрак ябыша 2. перен. к кому-чему, разг. (неотвязно приставать) бәйләнү, сагыз булу, ябышу 3. разг. бер-берсенә ябышу; губы липнут иреннәр бер-берсенә ябыша

лишь 1. (част.) огранич. (только) гына, бары … гына, бары тик … гына, тик … гына; фәкать; одного лишь нет берәве генә юк; берсе генә җитми; лишь бы не опоздал ул соңга гына калмасын иде; он всего лишь какой-то секретарь ул бары тик секретарь гына 2. союз присоед. (едва, как только) …ган гына иде, …гач та, …ү белән; лишь показалась станция, пассажиры засуетились станция күренү белән, пассажирлар ыгы-зыгы килә башлады; лишь только см. лишь2

малый I(прил.) 1. кечкенә, бәләкәй; малый размер кечкенә размер 2. яшь; малые дети яшь балалар 3. только кратк. ф. мал, мала, мало кысан, кечкенә, бәләкәй; пальто мне мало пальто миңа кечкенә без малого… диярлек, …га якын; без малого сто рублей йөз сум диярлек, йөз сумга якын; за малым дело стало эш юктан гына тора, эш бик кечкенә генә нәрсәгә терәлде; малая механизация өлешчә механикалаштыру; мал золотник, да дорог кечкенә булса да төш кенә; алтын кечкенә дә түшкә кадыйлар; мал мала меньше берсеннән берсе кечкенә (балалар турында); от мала до велика кечкенәсеннән алып зурысына кадәр, олысы-кечесе; самое малое аз дигәндә, иң азында, иң кимендә; самое малое двое суток пробуду в дороге аз дигәндә, юлда ике тәүлек булырмын; с малых лет кечкенәдән үк, яшьтән үк, бала чактан ук

матрешка (сущ.)(ж)матрешка (кечкенәрәкләре бер-берсе эченә куела торган агач курчак)

мокша (сущ.)(ж) собир. мокша (ике төркем мордва халкының берсе исеме; икенчесе-эрзя)

(сущ.)(м) 1. егет, булдыклы (батыр, кыю, таза) егет; бравый молодец батыр егет 2. (при выражении похвалы) егет икәнсең; молодец, что вовремя пришел егет икәнсең, вакытында килдең 3. разг. см. молодчик; молодец к молодцу берсеннән берсе яхшы, берсеннән берсе батыр

налегать (гл.) см. налечь налегке (нареч.) 1. (без ноши) җиңелчә [генә], әйберсез генә, йөксез 2. (в легкой одежде) җиңелчә (җиңел) генә киенеп, җиңел киемнән

наперебой (нареч.) разг. бер-берсен бүлеп, бер-берсенең сүзен бүлдереп

наперегонки (нареч.) разг. куышып, узышып, берсен берсе узарга тырышып

наперехват (нареч.) прост. см. наперерез наперечет (нареч.) 1. барысын да, бөтенесен дә, берсен-бер калдырмый; я знаю всех наперечет мин барысын да беләм 2. в знач. сказ. аз, бик аз, күп түгел; такие люди наперечет мондый кешеләр бик аз

неоднородный (прил.) 1. (разнородный по составу) төрле составлы, төрле-төрле составлы; 2. (несходный) бүтән, башка төрле, бер-берсенә охшамаган; неоднородные явления бер-берсенә охшамаган күренешләр

несвязный (прил.)бәйләнешсез, бер-берсенә бәйләнмәгән, аерым-аерым, өзек-өзек; несвязный рассказ бәйләнешсез сөйләү; несвязные воспоминания бер-берсенә бәйләнмәгән (аерым-аерым) истәлекләр

несоразмерность (сущ.)(ж)(бер-берсенә) туры килмәү, пропорциональ булмау, пропорциональ түгеллек

несоразмерный (прил.)(бер-берсенә) туры килми торган, пропорциональ булмаган

несходный (прил.)охшашсыз, бер-берсенә охшамаган; несходные понятия бер-берсенә охшамаган төшенчәләр. Цена несходная кыйбат бәя, килешеп булмый торган бәя

никоторый (прил.) разг. берәве дә, берсе дә

нога (сущ.)(ж)аяк без (задних) ног бик нык арып; вверх ногами баштүбән; в ногах аяк очында; еле ноги унести көчкә качып котылу (китү); еле ноги переставлять көчкә-көчкә генә атлап бару, аякны чак сөйрәп бару; на ногах аякта, аяк өстендә; на ногах не стоит аяк өстендә басып тора алмый (бик арыган яисә исерек); ни ногой аяк [та] басмаячакмын; ног под собой не чуять (не слышать) 1) (от усталости) әйтерсең лә, аяклар үзеңнеке түгел 2) (от радости) аяк[лар] җиргә тимәү, кая басарга белмәү; түбәсе күккә тию; ноги не будет (о себе) аяк [та] басмаячакмын; (о другом) аяк та бастырмаячакмын; одна нога здесь, другая-там бер аягы анда, берсе монда (бик тиз барып кайту турында); одной ногой в могиле бер аягы җирдә [түрдә], икенчесе түрдә; под ногами аяк астында; аста, түбәндә; со всех ног [бросаться, кидаться] җан-фәрманга (ташлану)

обстоятельство (сущ.)(с) 1. хәл, шарт, торыш, вакыйга; обстоятельства, смягчающие вину гаепне җиңеләйтә торган шартлар; обстоятельство дела эшнең торышы 2. мн. обстоятельства шарт, шартлар; хәлләр; трудные обстоятельства авыр шартлар; смотря по обстоятельствам булган хәлләргә карап; стечение обстоятельств вакыйгаларның бер-берсенә туры килүе 3. грам. хәл; обстоятельство места урын хәле; обстоятельство времени вакыт хәле

один (числ.) 1. (число) бер 2. в знач.(прил.)(без других, в отдельности) бердәнбер, бер үзе, үзе генә, ялгыз; он живет один ул бер үзе генә тора; ребенок остался дома один бала өйдә ялгыз калды 3. в знач.(мест.)(какой-то, некий) бере, берәү; бер кеше; кемдер; в один прекрасный день көннәрнең берендә; приходил один человек бер кеше килгән иде 4. в знач.(прил.)(тот же самый, одинаковый) бер, бер үк, шул ук; в один и тот же час бер үк сәгатьтә; стоять на одном месте бер урында басып тору 5. в знач.(мест.)(только, исключительно) …гына, бары, тик, фәкать; в вазе одни яблоки, груш нет вазада алмалар гына, грушалар юк; ходить в одной рубашке күлмәкчән генә йөрү; меня одно беспокоит мине фәкать бер нәрсә борчый 6. в знач.(мест.)(какой-л. в ряду сходных) бер, берәү, берсе; то один, то другой я берсе, я икенчесе; одно другому не мешает берсе икенчесенә комачауламый все до одного барысы да; все как один барысы да бер кеше кебек; ни один һич кем, бер кеше дә; одно и то же бер үк нәрсә; один за другим берәм-берәм, бер-бер артлы; один на один икәү генә, бергә бер, күзгә-күз килеп; одно к одному берсе өстенә берсе; одно из двух икенең берсе

офсайд (сущ.)(м) спорт. офсайд (футбол уенында уен кагыйдәләренең берсен бозу)

палеозойский (прил.): палеозойская эра палеозой эрасы (Җирнең геологик тарихында иң борынгы эраларның берсе)

парламентер (сущ.)(м)парламентер (үзара сугышучы ике якның берсеннән икенчесенә сөйләшүләр алып бару өчен җибәрелгән илче)

пасоваться (гл.) спорт. разг. тупны бер-берсенә бирешү; нападающи, пасуясь, прорвались к воротам противника һөҗүм итүчеләр, тупны бер-берсенә бирешеп, каршы якның капкасы янына үтеп чыктылар

пейзажистка (сущ.)(ж)пейзажист, пейзажчы ( 1. живоп. пейзажларны, табигать күренешләрен рәсемгә төшерүче художник; 2. лит. үзенең әдәби әсәрләрендә табигать күренешләрен талантлы рәвештә сурәтләп бирүче язучы; Тургенев один из лучших русских пейзажистов Тургенев иң яхшы рус пейзажчыларыннан берсе)

перевесить (гл.) 1. кого-что (взвесить заново) яңадан (кабаттан) үлчәү (үлчәп чыгу) 2. что (повесить на другое место) күчереп элү, икенче урынга элү; перевесить картину картинаны күчереп элу 3. кого-что авыррак тарту, басып китү; одна чашка весов перевесила другую үлчәү тәлинкәсенең берсе авыррак тартты 4. перен. что и без доп. , разг. өстен чыгу, өстенлек алу; наше мнение перевесило безнең фикер өстен чыкты

перегаснуть (гл.) разг. сүнеп бетү (берсе артыннан берсе); огни в домах перегасли өйләрдәге утлар (берсе артыннан берсе) сүнеп беттеләр

перечисленный (прил.) 1. күчерелгән; 2. саналган, санап чыгылган; исеме әйтелгән; никто из перечисленных лиц не явился саналган кешеләрнең берсе дә килмәде

печенеги (сущ.) мн. печенеглар, печенег халкы (9-11 йөзләрдә Европаның көньяк-көнчыгышында күчеп йөргән борынгы төрки халыкларның берсе)

повальный (прил.)берсен дә калдырмый торган; гомуми; повальное увлечение гомуми мавыгу повальная болезнь уст. (эпидемия) үләт, кизү

поголовно (нареч.)баштанаяк; барысын да, бөтенесен дә, берсен дә калдырмыйча, барысы да

подлюбливать (гл.) разг. фам. артыграк ярату, яратарак бирү, яратарак төшү (башкалар арасыннан берсен)

подробно (нареч.)тулы рәвештә, җентекле рәвештә, җентекләп, бәйнә-бәйнә, бөтен вагы-төяге белән, берсен дә калдырмыйча

подчистую (нареч.) прост. барын да, барысын да, тулысынча, берсен дә калдырмыйча; взяли все подчистую берсен дә калдырмыйча алып киткәннәр

ползти (гл.) 1. (о пресмыкающихся) шуышу, шуышып бару (килү); (о человеке) үрмәләү, үрмәләп бару (килү) 2. перен. акрын бару (килү); поезд еле ползет поезд бик акрын бара 3. (о растениях) үрмәләп үсү ( мәс. чормавык турында) 4. перен. таралу; ползут слухи, один другого нелепее берсеннән-берсе мәгънәсезрәк хәбәрләр тарала 5. (о тесте) ташу, ташып чыгу 7. разг. (о ткани) сыпылу, таралу

полустишие (сущ.)(с)ярты юл шигырь (шигырь юлында цезура белән бүленгән ике өлешнең берсе)

послезавтра (нареч.)берсекөнгә, иртәдән соңга

послезавтрашний (прил.) разг. берсекөнге

посредствующий (прил.) книж. арадагы, аралыктагы, үзара бәйли торган, бер-берсенә бәйләү ролен үти торган; посредствующее звено арадагы буын

поточный (прил.) тех. берсе артыннан берсе; өзлексез, тоткарсыз; поточный метод производства производствоның өзлексез хәрәкәт итеп эшләве

представать (гл.) книж. см. предстать представитель (сущ.)(м) 1. (уполномоченный. доверенное лицо) вәкил, илче 2. (типичный образец) вәкил; төр; бер төр, берсе; представитель тропической флоры тропик пояс флорасының бер тере 3. (выразитель чьих-л. интересов) вәкил, кеше; лучшие представители русского народа рус халкының иң яхшы вәкилләре

представительница (сущ.)(ж) 1. вәкил; представитель трудящихся хезмәт ияләре вәкиле; полномочный представитель тулы хокуклы вәкил; 2. берсе; корова представитель парнокопытных сыер куштояклы хайваннарның берсе

прекрасный (прил.) 1. (очень красивый) гүзәл, бик матур; сылу; прекрасный вид гүзәл күренеш 2. (очень хороший) бик яхшы, бик шәп, бик әйбәт, менә дигән 3. в знач.(сущ.)прекрасное с гүзәллек, матурлык; прекрасное-одна из категорий эстетики гүзәллек-эстетика категорияләренең берсе прекрасный пол шутл. хатын-кызлар турында; в один прекрасный день көннәрдән бер көнне

преследовать (гл.) 1. кого-что (гнаться) эзәрләү, эзәрләп бару, куып бару; преследовать врага дошманны куып бару 2. перен. кого-что эзәрлекләү, йөдәтү, интектерү; баштан чыкмау; его не перестает преследовать мысль о неудавшейся операции уңышсыз үткән операция турындагы уй аның башыннан чыкмый 3. кого-что (притеснять) эзәрлекләү, җәберләү, җәберсетү 4. что (стремиться к чему-л.) күздә тоту, күзәтү; преследовать личные интересы үз файдаңны күзәтү преследовать по суду юр. судка бирү

прийтись (гл.) 1. ярау, таман (чак) булу, туры килү; прийтись по ноге аягына туры килү 2. туры килү; эләгү; пятое число пришлось на субботу бишенче число шимбәгә туры килде 3. безл. булу, туры килү; им. пришлось нелегко аларга җиңел булмады; на каждого пришлось по рублю һәрберсенә берәр сумнан туры килде 4. безл. с неопр. туры килү, кирәк булу; ему придется уехать аңа китәргә туры килер прийтись по вкусу (по сердцу, по нраву, по душе) кому күңеленә ошау, күңеленә яту; прийтись кстати вакытында эшләнү (әйтелү, барлыкка килү һ. не ко двору төс бирмәү (булмау)

противоречить (гл.) 1. кому (возражать) карышу, каршы килү (төшү); карулашу; каршы әйтү; противоречить старшим олыларга каршы әйтү 2. чему каршы килү, капма-каршы килү; показания противоречат друг другу күрсәтүләр бер-берсенә каршы килә

противостоять (гл.)кому-чему 1. каршы тору, каршылык күрсәтү; противостоять ветру җилгә каршы тору 2. [бер-берсенә] каршы килү (булу, тору) [бер-берсенә] каршы куелу; противостоящие мнения бер-берсенә каршы булган фикерләр

пруток (сущ.)(м) 1. спец. (вязальная игла) энә (бишинәнең берсе); 2. (прутик) кечкенә чыбык

пятина (сущ.)(ж) истор. пятина (борынгы Русьта Бөек Новгородның җирләре биш административ районга бүленгән; аларның һәрберсе ″пятина″ дип аталган)

разброс (сущ.)(м) мн. нет, простореч. спец. см. разбросать разбросанность (сущ.)(ж) мн. нет, книж. 1. таркау урнашу, таркау утыру; ерак таралган, сибелгән булу; таралып утырган булу; бер-береннән ераклыгы; разбросанность деревень авылларның сибелгән булуы (бер-берсеннән ерак булуы); разбросанность строений каралтыларның таркау урнашулары (сирәклеге); 2. перен. таркаулык, чуалчыклык; сибелгәнлек; разбросанность мыслей фикерләрнең таркаулыгы (тарау булуы)

Татарско-русский словарь:

аергалаштыру (многокр.) см. аергалау аергысыз (прил.) 1. 1) неразъединимый, неразрывный (лист, склеившийся с коркой книги; стебель, спутавшийся с другим растением; звено цепи); неотделимый 2) неразделимый, нерасчленимый (единство, комплекс, целое); неотделимый от чего 3) неразъединимые 2. перен. неотъемлемый; нераздельный; интеллигенция-халыкның ~ бер өлеше интеллигенция является нераздельной частью народа; берәр нәрсәнең ~ сыйфаты неотъемлемое свойство (качество) чего-л. 3. неразрывный, нерасторжимый (о дружбе, связи(межд.) кем) 4. неразлучимый, неразъединимый, неразлучный (о друзьях) 5. неотличимый, не отличить (отличишь) от кого, чего; не (невозможно) различить (друг от друга, один от другого); неразличимые; неразборчивый (чей-л. почерк); ул егетләр бер-берсеннән ~ эти юноши неотличимы друг от друга; их не различишь; сарыкныкыннан ~ бу ит это мясо неотличимо (не отличишь) от баранины ||(нареч.) 1. неотделимо, неразъединимо, неразделимо, неразрывно; нерасторжимо; җырның сүзе көйдән ~ слово в песне неотделимо от мелодии; тормыш аларны бер-берсенә ~ бәйләде жизнь нерасторжимо связала их друг с другом 2. неотличимо, неразличимо (похожи друг на друга)

аерым-аерым (нареч.) 1. раздельно, отдельно, порознь (разместить конфликтующих); индивидуально; һәрберсе белән аерым-аерым сөйләшү поговорить с каждым индивидуально; авыру балаларны аерым-аерым укыту проводить школьные занятия с заболевшими детьми 2. раздельно, по (в) отдельности (рассматривать явления, решать вопросы), каждый особо; һәр темага аерым-аерым тукталу на каждой теме (из тем) останавливаться раздельно (особо) ||(прил.) см. аеры-аеры1

әверелү (гл.)(неперех.) 1. стать/становиться похожим на кого, что; превращаться/превратиться в кого, во что; бакча чын оҗмахка ~де сад превратился в сущий рай 2. (о чём-л. отвлечённом) переходить/перейти, перерастать/перерасти, выливаться/вылиться (о перерастании дружбы в любовь, количества в качество); ризасызлык ачуга ~де недовольство переросло в раздражение; митинг зур дуслык демонстрациясенә ~де митинг вылился в большую демонстрацию дружбы 3. превращаться/превратиться в кого, во что, обращаться/обратиться во что-л иное, принимать/принять вид кого, чего; перевоплощаться/перевоплотиться || превращение, перевоплощение; газга ~ү превращение в газ; элементларның (бер-берсенә) ~үе превращение элементов; кортның күбәләккә ~үе превращение куколки в бабочку 4. в разн. знач.(прил.) әверелүчән склонный к превращению в кого, что-л.; обладающий свойством превращаться во что-л. 5. оборачиваться/оборотиться кем, чем, превращаться/превратиться в кого, чего (с помощью колдовства); тычканга ~ү превратиться в мышь; обернуться мышью

бәрелү (гл.)(неперех.) 1. сталкиваться/столкнуться, ударяться/удариться, стукаться/стукнуться, ушибаться/ушибиться || столкновение, удар, ушиб; бозлар бер-берсенә ~де льдины столкнулись; башка таш ~де камень ударился об голову; өстәл почмагына ~ү стукнуться об угол стола 2. задевать/задеть, зацепить; гөлгә ~ү задеть за цветок 3. стукаться/стукнуться, биться, колотиться, ударяться/удариться обо что; җил тәрәзәгә ~ә ветер стучится в окно; дулкыннар ярга ~ә волны бьются о берег; тәрәзә капкачлары стенага ~ә ставни колотятся об стену 4. ударять/ударить (о запахах и др.); борынга хуш ис ~де в нос ударил душистый запах 5. перен. задевать/задеть, обидеть, оскорбить; сказать резкое слово; задеть за живое; апаның соңгы сүзе миңа ~де последнее слово сестры задело меня; начар сүз белән күңелгә ~ү недобрым словом задеть душу

бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час

бер-берсе (мест.) опред. разг. 1. каждый из... ; бер-бере 10 кг булыр бу карбызларның каждый из этих арбузов потянет на 10 кг 2. в косв. п. соотв. выражениям друг друга, друг другу, один другому, друг от друга и т. п.; бер-берен яхшы аңлыйлар хорошо понимают друг друга; бер-береннән друг от друга; бер-беренә нык ышану крепко верить друг другу; бер-бере белән друг с другом

бере (мест.) 1. см. берсе 2. тж. бересе разг. 1) при указании числа, месяца первое; октябрьнең ~е первое октября; киләсе айның ~ендә первого числа следующего месяца 2) мн. берләре примерно (приблизительно) первое (число); ~ләреннән соңга калмый приблизительно не позднее первого (числа)

береннән-бере (мест.) опред. см. берсеннән-берсе беренче (числ.) порядк. 1. в разн. знач. первый; ~ йорт первый дом; ~ март первое (число) марта; балачакның ~ көннәреннән үк с первых дней моего детства; ~ мөмкинлек булу белән при первой возможности; ~ чакыру белән по первому зову (требованию); ~ салкыннар первые морозы; ~ урын первое место, первенство; ~ мәхәббәт первая любовь 2. в знач.(прил.) первый, самый лучший, высокого качества; авылда ~ гармунчы самый лучший гармонист деревни; ~ сорт алма яблоко первого сорта (высокого качества); класста ~ укучы первый ученик в классе 3. в субстантивном употр. беренчеләр 1) первоклассники; первоклассницы; учащиеся (из) первого класса 2) первопроходцы 4. в знач.(вводн. сл.) беренчедән во-первых; ~, бу факт беркайда да теркәлмәгән во-первых, этот факт нигде не зарегистрирован 5. в знач.(сущ.) разг. первое (блюдо в обеде); ~гә итле токмач на первое лапша с мясом

берсе (мест.) 1. опред. один (одна, одно) из ... ; бу юлларның ~ миңа бик уңай одна из этих дорог мне очень подходит (удобна); якын районнарның ~ндә булдым был в одном из близких районов 2. при перечислении один ... , другой; кто ... ; кто ... ; ~ сары чәчле, ~ кара один светловолосый, другой брюнет; ~ артыннан ~ один за другим; ~ кешенеке, ~ күршенеке ( погов. ) один чужой, другой соседский (т. е. нет ничего своего); ~ калага, ~ салага ( погов. ) кто в лес, кто по дрова 3. неопр. кто-то из ... ; кто-нибудь (кто-либо) из ... ; некто; килүчеләрнең ~ тупас итеп кычкырган кто-то из приезжих нагрубил (грубо крикнул); шалтыратучы-хезмәттәшләрнең ~ булырга кирәк наверно, звонил кто-нибудь из коллег (сотрудников) 4. в сочетаниях с причастием (очраганы берсе, күренгәне берсе, чыкканы берсе, укыганы берсе и т. п.) переводится на русский язык каждый из ... ; балаларның укыганы ~ яхшы эшкә урнашты каждый из детей, получив(ший) образование, устроился на хорошую работу

берсе-бер (мест.) отриц. никто, никто из ... ; не один (из ...); ничто, ничто из ...

берсе-берсе (мест.) опред. разг. каждый (из ...); каждый в отдельности; всякий

берсекөн (нареч.) 1. см. берсекөнгә 2. в знач.(сущ.) послезавтра; ~сез китеп булмас до послезавтра уехать не удастся; туйны ~гә билгеләдек свадьбу назначили на послезавтра

берсекөнгә (нареч.) послезавтра

берсекөнге (прил.) разг. послезавтрашний

берсеннән-берсе (мест.) опред. один ... другого

җәберсенү (гл.)(неперех.) обижаться/обидеться, считать/счесть, чувствовать себя обиженным, притеснённым; миңа ~мәгез на меня не обижайтесь

җәберсетү (гл.)(перех.) обижать/обидеть, притеснять

җидешәр (числ.) разд. 1. по семь (семи), до семи; һәрберсенә ~ конфет тиде каждому досталось по семь конфет; җиләкнең килосы ~ сумга җиткәндә когда стоимость ягод доходит до семи рублей за килограмм 2. в опред. сочет. семи-, по семь, по семи; ~ бүлмәле квартиралар семикомнатные квартиры 3. в знач. употр. разг. по семь раз (повторять, прочитывать что); ~ керү входить по семь раз

ипләштерү (гл.)(перех.) 1. подгонять/подогнать, прилаживать/приладить одно к другому (костюм, платье по росту, по фигуре, к телу); такталарны берсен икенчесенә (бер-берсенә) ~ пригнать доски одну к другой 2. подгонять/подогнать подо что-л., приводить в соответствие с чем-л. (сервировку стола под свой вкус)

иртәгә-берсекөнгә (нареч.) завтра-послезавтра, в ближайшие дни, на днях, не сегодня-завтра

йому (гл.)(перех.) 1. закрывать/закрыть (глаза, рот); смыкать/сомкнуть, смежать/смежить (глаза, веки); жмурить, зажмуривать/зажмурить (глаза); күз(ләр)не ~ып табу найти с закрытыми глазами; төн буе күз дә ~мадым всю ночь глаз не сомкнул 2. зажимать/зажать, сжимать/сжать (в кулак); бирсә дустың ком, аны да учыңа ~ (посл.) дарёному коню в зубы не смотрят (букв. если друг дарит песок, и тот зажми в кулак) 3. перен. заминать/замять, скрывать/скрыть, утаивать/утаить || сокрытие, утайка; сүзне ~у замять разговор; бер-берсенең гаепләрен ~алар скрывают вину друг друга; уңайсызлыкны ~арга тырышу стараться замять неловкость 4. перен. разг. красть/украсть, присваивать/присвоить || кража, присвоение; кеше хакын ~у присваивать чужое 5. перен. прост. прикончить; прихлопнуть, пристукнуть ( прост. ); сакчыны ~у пристукнуть охранника

кабатлау (гл.)(перех.) 1. повторять/повторить; сказать, исполнить, сделать ещё раз || повторение; узгандагы хаталарны яңадан ~амаска иде не повторить бы снова ошибок прошлого; артист җырны тагын ~ады артист исполнил песню ещё раз 2. повторять/повторить (чьи.-л. слова, движения, действия), вторить кому-л.; бала әнисенең хәрәкәтләрен ~ый ребёнок повторяет движения матери; минем сүзләрне ~ап бара повторяет мои слова 3. повторять/повторить, твердить, бубнить, дудеть, заладить, талдычить (надоедливо); склонять (слово или имя в разговоре); перепевать, пережёвывать (что-л. сказанное ранее), вторить кому, чему-л.; сорауны ~ау повторить вопрос; үз сүзен бертуктаусыз ~ый да ~ый без конца твердит и твердит своё (слово); һәркемгә күптән билгеле булган нәрсәне ~ау пережёвывать давно известное всем; минем исемне ~ама һаман не склоняй моё имя постоянно 4. сдваивать/сдвоить, делать, сделать, повторять/повторить (одно и то же дважды) || сдваивание, повторение; нотаны ~ау повторить ноту 5. вторить кому-чему-л.; повторять/повторить (чьи-л. слова, какие-л. звуки); сдваивать/сдвоить; кайтаваз күкрәү тавышын ~лый эхо вторит грому; мылтыктан ату тавышын кайтаваз ~ды эхо повторило звук ружейного выстрела 6. повторять/повторить, явиться повторением кого-чего-л. || повторение; балалар безне ~амас дети нас не повторят; хатларның эчтәлекләре берсен-берсе ~ый иде содержание писем повторяло одно другое 7. повторять/повторить || повторение; грамматиканы ~ау повторить грамматику; сораулар буенча лекцияләрне ~ау повторить лекции по вопросам 8. мат. см. тапкырлау 9. лингв. в знач.(сущ.) повтор; лексик ~аулар лексические повторы; ~аулар шигырь ритмына җанлылык кертәләр повторы вносят в стихотворный ритм живость 10. в знач.(нареч.) кабатлап повторно, вторично, ещё (второй) раз; ~ап уйнау играть повторно; ~ап эшләү делать повторно

кайберсе (мест.) неопр. иной из них, кое-кто из них, некоторые из них

II(сущ.) 1. 1) крыло; ярканат ~лары крылья летучей мыши; күбәләк ~лары крылья бабочки; күгәрчен ~ы крыло голубя; самолёт ~ы крыло самолёта; умарта кортының ~лары крылья пчелы 2) крыло, крылышко (отрезанное и засушенное гусиное крыло, употр. для подметания пола) 2. плавник, перо (рыбы); чуртанның йөзү ~ы плавник щуки 3. спец. 1) крыло, гребок, лопасть; җил тегермәненең ~лары крылья ветряной мельницы; Ракета ның су асты ~лары подводные крылья Ракеты 2) крыло, лопасть (косилки, комбайна, лобогрейки) 4. крыло (автомобиля) 5. крыло, перо (семафора) 6. створка (окна, шкафа, двери, ширмы и т. п.); тәрәзә капкачының ~лары створки оконных ставней 7. отвод; чаналар ~лары белән бер-берсенә бәрелештеләр сани стукнулись друг о друга отводами 8. крыло, флигель; бинаның уң ~ы левое крыло здания 9. воен. крыло, фланг; полкны фронтның әле бер ~ына, әле икенчесенә күчерделәр полк перебрасывали то на одно крыло фронта, то на другое 10. полит. крыло, течение; политик оешманың уң ~ы правое крыло политической организации 11. перен. опора, помощник; улым-минем ~ым сын мой-опора моя

карата (послелог) 1. по, к...; по отношению к...; кешеләргә ~ гадел булу быть справедливым по отношению к людям; бер-берсенә ~ друг к другу 2. применительно к..., относительно, в отношении; үзенә ~ применительно к себе; бу мәсьәләгә ~ относительно этого вопроса 3. в зависимости от..., в соответствии с...; соответственно, по...; хәленә ~ эшләнгән эш дело, сделанное в зависимости от его положения; соравына ~ җавабы соответственно вопросу и ответ 4. о ком-л., о чём-л.; аңа ~ яхшы фикердә булу быть хорошего мнения о нём

көлешү (совм.) смеяться (о многих); пересмеиваться, посмеиваться, рассмеяться || пересмеивание, пересмех, смешок; пересмешка; дуслар бер-берсенә карап ~теләр посмотрев друг на друга, друзья рассмеялись

көчле (прил.) 1. сильный, крепкий, здоровый (физически); ~ куллар сильные руки; ~ организм крепкий организм; ~ көрәшчеләр сильные (здоровые) борцы 2. сильный, смелый, стойкий; ~ җитәкче сильный руководитель; ~ шәхес сильная личность; ~ характер стойкий характер; ~ карар кабул итү принять смелое решение 3. в разн. знач. сильный, могучий, могущественный, мощный; ~ халык могучий народ; ~ дәүләт сильное государство; ~ трактор мощный трактор; ~ ток сильный ток; токи высокой частоты; ~ һөҗүм мощный удар, нападение 4. богатый, зажиточный, состоятельный; ~ хуҗалык богатое (состоятельное) хозяйство 5. сильный, крепкий; громкий (значительный по степени проявления) (ветер, пожар, голос, шум и т. п.); ~ салкын крепкий мороз; ~ яктылык сильный (резкий) свет; ~ авырту сильная боль; ~ тәэсир сильное впечатление 6. бурный, сильный; ~ язгы ташкын бурный, весенний поток; ~ революция дулкыны бурная революционная волна; ~ кул чабулар бурные аплодисменты 7. сильный, веский, убедительный, основательный; ~ дәлилләр убедительные (веские) доводы 8. сильный, действенный; ~ идеологик корал действенное идеологическое оружие; ~ тәнкыйть сильная критика; ~ йогынты ясау оказать действенное влияние 9. крепкий, сильнодействующий (уксус, табак, запах); ~ дару сильнодействующее лекарство 10. сильный, интенсивный; ~ үсеш интенсивное развитие (экономики); тупка тоту бик ~ булды артобстрел был очень интенсивным 11. сильный, хороший, талантливый, сведущий, осведомлённый; ~ сүз остасы талантливый мастер слова (о писателе); ~ рәссам талантливый художник; ~ укучы сильный ученик; ~ тарихчы сведущий историк ||(нареч.) 1. в разн. знач. сильно, крепко; громко; ~ сугу ударить сильно; бер-берсен ~ яраталар крепко любят друг друга; тавышы ~ яңгырый голос звучит громко 2. бурно, сильно; дискуссия бик ~ үтте дискуссия прошла очень бурно; ~ агу течь бурно 3. веско, убедительно, основательно; ~ җавап бирү отвечать веско (убедительно) 4. сильно, хорошо; талантливо; мәкалә ~ язылган статья написана талантливо; ~ уку учиться хорошо; борынгы тарихны ~ белә хорошо знает древнюю историю

күчергәләү (многокр.) от күчерү 1. списывать, переписывать у кого-л. (иногда); бер-берсеннән ~иләр иногда списывают друг у друга 2. переставлять, переводить (не раз, иногда); аны төрле җиргә ~әделәр его не раз переводили с места на место

орыну (гл.)(неперех.) 1. ударяться/удариться, стукаться/стукнуться обо что-л.; ян белән ~у удариться боком 2. задевать/задеть, трогать/тронуть кого-л., что-л.; притрагиваться/притронуться, дотрагиваться/дотронуться, касаться/коснуться, прикасаться/прикоснуться к кому-л., чему-л. || касание; очкыч шассие белән җиргә ~ды шасси самолёта коснулось земли 3. соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., чем-л. || соприкасание; аларның иңнәре бер-берсенә ~ды их плечи соприкоснулись 4. цепляться/зацепляться, зацепиться за кого-что-л., проходя мимо 5. в знач.(нареч.) орынып очень близко, рядом; елга безгә ~ып тора река протекает рядом с нами 6. перен. задевать/задеть, трогать/тронуть; көз сулышы каеннарга да ~ды дыхание осени тронуло и берёзы 7. перен. покушаться/покуситься (на чью-л. свободу, честь, жизнь и т. п.)

ошату (гл.)(перех.) 1. любить кого-что-л.; симпатизировать кому-чему-л.; благоволить к кому-л. || благоволение; бер-берсен ~у симпатизировать друг другу 2. одобрять/одобрить; понравиться || одобрение; проектны ~у одобрить проект 4. облюбовывать/облюбовать; күл буендагы тын урынны ~у облюбовать тихое место у озера 5. см. охшату ошау (гл.)(неперех.) нравиться/понравиться; полюбиться, приглянуться; прийтись по вкусу, по душе кому-л.; ~арга тырышу стараться понравиться

өмит (сущ.) книжн. см. өмет өммәт (сущ.) книжн. 1. последователь, приверженец, сподвижник; Мөхәммәт ~еннән из приверженцев (последователей) пророка Мухаммеда 2. род, племя; шәригать буенча мөселманнарның һәрберсе бер ~тән по утверждению шариата, все мусульмане из одного рода (племени)

примат (сущ.) 1. филос. примат, первенство; рухның ~ы примат духа 2. биол. 1) примат, представитель отряда приматов (у млекопитающих); горилла-~ларның берсе горилла-один из приматов 2) мн. приматлар приматы (высокоорганизованные млекопитающие, составляющие отдельный отряд, куда относятся обезьяны и человек)

сибелү (гл.) страд. (возвр.) от сибү 1. поливаться (быть политым) 2. сыпаться, посыпаться/посыпаться, рассыпаться, быть рассыпанным; идәнгә мәрҗән ~де бусы рассыпались по полу; очкын ~де посыпались искры 3. прям., перен. разбрасываться/разбросаться, быть разбросанным (раскиданным); лежать вразброс, в беспорядке; идәндә төрле әйберләр ~еп ята на полу разбросаны (раскиданы) разные вещи; авыллар бер-берсеннән ерак ~еп утырганнар деревни разбросаны далеко друг от друга 4. прям., перен. литься; рассеиваться/рассеяться || рассеивание; яктылык нурлары ~ә льётся свет; уйлары төрле якка ~де мысли его спутались (рассеялись) 5. испускаться/испуститься, распространяться/распространиться (о свете от фары) 6. растрепаться, разметаться (о волосах) 7. разбрызгиваться/разбрызгаться (о воде)

соңра (нареч.) книжн. потом, затем; ~ тагын килде потом снова пришёл; ~ мәгълүм булыр будет известно потом; әүвәл ул, ~ мин сначала он, затем (потом) я ||(послелог) 1. с(сущ.) и(мест.) в исх. п. см. соңI, 1-2; шуннан ~ после этого; инкыйлабтан ~ после революции; 2. за; берсе ~ берсе друг за другом

сыену (гл.)(неперех.) 1. жаться, прижиматься/прижаться, льнуть, прильнуть к кому-чему; анасына ~у прильнуть к матери; җиргә ~у прижаться к земле; күкрәгенә ~у прильнуть к его груди; бер-берсенә ~ып прижимаясь друг к другу 2. ютиться, приютиться; почмакка ~у приютиться в углу; тыкрыкка ~ып утырган өй приютившийся в переулке домик; урман кочагына ~ып приютившись в лесу 3. укрываться/укрыться, прятаться, спрятаться; чатыр эченә ~у укрыться под шатром; мич артына ~у спрятаться (укрыться) за печью 4. перен. прибегать/прибегнуть к покровительству (под защиту) кого; аллага ~у прибегнуть к покровительству бога

таплау (гл.)(перех.) 1. загрязнять/загрязнить || загрязнение пятном, пятнами; наследить; чебеннәр көзгене ~ый мухи загрязняют зеркало 2. перен. 1) запятнать; берсе ~ый, берсе каплый один загрязняет, другой покрывает 2) оклеветать || клевета

тапырын (прил.) и(нареч.) суетливо, нервно; бестолково, беспорядочно; берсе ~, берсе акрын ( погов. ) один суетлив, другой медлителен; ~ кылану вести себя суетливо и бестолково, нервно и неумело

II(прил.) близкий, тяготеющий к чему; бер-берсенә ~ тяготение друг к другу

тәберсен (сущ.) этногр. 1. 1) коллективный тост, коллективное ритуальное распитие напитков 2) языческая молитва (исполняемая хором) 2. поминки (на кладбище); моление в честь предков

терәлү (гл.)(неперех.) 1. опираться/опереться на что; прислоняться/прислониться к чему; притулиться 2. 1) касаться/коснуться, прикасаться/прикоснуться || касание, прикосновение (вплотную); бер-берсенә ~еп торган биналар здания, вплотную касающиеся друг друга 2) почти касаться, быть очень близким/смежным, сопредельным || смежность, сопредельность; басуга ~еп торган урман лес, стоящий у самого поля 3) доходить/дойти высотой до чего; башы күккә ~гән высотой до небес 3. 1) упираться/упереться обо что, во что; ярга ~ү упираться о берег 2) застопориваться/застопориться; приостанавливаться/приостановиться; һөҗүм ~де атака застопорилась 4. перен. зависеть от кого, чего, упираться/упереться во что 5. см. текәлү 6. перен. 1) смотреть, обращаться (с вожделением, с просьбой, с мольбой); обратиться; байларга ~ү обратиться с мольбой к богачам 2) останавливаться/остановиться (с надеждой) 7. перен. приближаться/приблизиться вплотную; стоять совсем близко; кыш ~еп тора зима близка; зима у порога 8. (гл.) страд. от терәү; подпереться, быть подпёртым

узышып (нареч.) 1. наперегонки, взапуски; малайлар бер-берсен ~ елгага йөгерделәр мальчишки наперегонки побежали к речке 2. соревнуясь; кичкә кадәр ~ эшләделәр они до вечера работали соревнуясь друг с другом

уйнаучы (сущ.) см. уенчы; ~ларның берсе один из игроков; футбол ~лар играющие в футбол; спектакльдә ~лар составы состав исполнителей в спектакле

һәрбер (мест.) опред. 1. см. һәр1; ~ очраклы хәлгә хәзер булу быть готовым к любым случайностям 2. в притяж. ф. һәрбере (~ебез, ~егез), һәрберсе каждый (любой) из них (из нас, из вас); ~се бер эш белән мәшгуль каждый из них занят каким-то делом

һичбер (мест.) отриц. 1. никакой, ни один; см. һич1 2. всякий; ~ шартлар булмау отсутствие всяких условий 3. в притяж. ф. һичбере, һичберсе никто из, ни один из; ни один из них; аларның ~е моның белән килешмәде ни один из них с этим не согласился 4. см. һич(в знач.(нареч.)) ; ~ көтмәгән идек никак не ожидали

чар-чар (подр.) см. чәр-чәр чара I(сущ.) 1. средство (действие или совокупность действий, средств для осуществления чего-л.); шахта хуҗасының эшчеләргә каршы эшләгән ~ларыннан берсе-провокация одно из действий хозяина шахты против рабочих-провокация 2. мера, средство, возможность; башка ~ булмау не иметь другого средства 3. мероприятие, план; бу ~ яшь композиторның талантын ачты это мероприятие открыло талант молодого композитора

чеметешү 1. (гл.) взаимно-совм. от чеметү; щипать друг друга, щипаться; балалар бер-берсен ~әләр дети щиплются 2. перен. говорить друг другу колкости; ~ми генә сөйләшегез әле разговаривайте, пожалуйста, без колкостей

чөялмә (сущ.) диал. см. сиртмә чуак (прил.) 1. погожий, ясный, ведренный книжн. ; көзге ~к көннәрнең берсе один из погожих осенних дней 2. перен. тихий, спокойный (о старости); әби белән бабайга ~к көннәр җитте для бабушки с дедушкой настала пора спокойной старости

чыраг (сущ.) 1. светильник, светоч; хатын-кыз ~ы унике: берсе янмаса, берсе яна у женщины светочей (счастья) двенадцать: если один не загорится, то загорится другой 2. см. чырак 3. перен. свет , светик -милый, любимый

шатлыклы (прил.) 1. радостный, отрадный; ~ көннәрнең берсендә в один из радостных дней 2. радостный, весёлый; ~ кәеф весёлое настроение; ~ көйгә җырлау петь весёлую песню (мелодию) ||(нареч.) радостно, отрадно, весело





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте