Русско-татарский словарь:
аббревиатура (сущ.)(ж)аббревиатура ( 1. язмада кыскартылган сүзләрнең шартлы билгеләре, мәс. һ.б.ш.-һәм башкалар 2. ике һәм берничә сүздән кыскартып ясалган суз, мәс. драмтүгәрәк)
адрес (сущ.)(м) 1. адрес; точный адрес төгәл адрес; дать адрес адрес бирү 2. адрес, котлау язуы (юбилей уңае белән хезмәт яки фән эшлеклесенә бирелә торган котлау язуы); поднести адрес адрес бирү по адресу кого-чего, чьему …га карата; по его адресу было сделано несколько замечаний аңа карата берничә кисәтү ясалды; не по адресу кешесенә карата түгел; тиешле урнына түгел; ваше замечание сделано не по адресу сезнең кисәтүегез тиешле кешесенә карата түгел
амплификация (сущ.)(ж) мн. (нет)амплификация (стилистикада күренешләрнең характеристикасын көчәйтү өчен берничә охшаш аергычның бергә туплануы, мәсәлән, ул батыр, йөрәкле, гайрәтле кеше)
антрацитовый (прил.) см. антрацитный антраша с( нескл. )антраша (балетта биегәндә сикереп аякларны берничә кат бер-беренә бәрү)
апокопа (сущ.)(ж) лингв. апокопа (сүзнең ахырында бер яки берничә авазның төшүе, мәсәлән, бара алмады урынына баралмады)
выдержать (гл.) 1. кого-что чыдау, түзү, бирешмәү; күтәрү; лед не выдержал боз чыдамады 2. что (вытерпеть) чыдый алу, түзә алу, күтәрә алу 3. что уңышлы бирү, уңышлы тапшыру; бирә алу; выдержать приемные экзамены керү имтиханнарын уңышлы бирү 4. что (соблюсти) тоту, үтәү; саклау; выдержать срок работы эш срогын үтәү 5. что (продержать) тоту, тотып тору 6. что тиешенчә тоту, тиешенчә тотып хәзерләү; выдержать сыр сырны тиешенчә тотып хәзерләү; выдержать вино шәрабны тиешенчә тоту выдержать несколько изданий берничә басмасы чыгу; выдержать роль рольне башкарып чыгу; выдержать характер бирешмәү, нык тору; выдержать испытание (о машинах и т. п.) сынауны үтү
диалог (сущ.)(м)диалог (ике яки берничә кешенең кара-каршы сөйләшүе)
дивизион (сущ.)(м)дивизион ( 1. воен. артиллерия, кавалерия, бронетанк частьларында гаскәри берәмлек 2. мор. бер типта булган берничә корабльнең берләшмәсе)
довертеть (гл.) 1. борып бетерү; осталось довертеть еще несколько гаек тагын берничә гайка борып бетерәсе калды; 2. бора-бора эштән чыгару, бора-бора бозып бетерү, әйләндерә-әйләндерә эштән чыгару; киноленту довертели до дыр кинолентаны әйләндерә-әйләндерә тишеп бетергәннәр (эштән чыгарганнар)
дописать (гл.)что 1. язып бетерү; дописать письмо хатны язып бетерү 2. өстәп язып кую; дописать несколько строк к письму хатка берничә юл өстәп язып кую
интерполяция (сущ.)(ж)интерполяция ( 1. филол. берәр авторның текстына башка бер кеше тарафыннан өстәлгән сүзләр яки җөмләләр; 2. мат. и стат. бирелгән берничә кыйммәте буенча нинди дә булса зурлыкның аралык кыйммәтен табу)
II(прил.)камера …ы; камерная музыка камера музыкасы (берничә музыкаль инструмент яки берничә тавыш башкара торган музыка әсәрләре); камерный концерт камера концерты
киноальманах (сущ.)(м)киноальманах (бер тема һәм бер жанр беләк берләштерелгән берничә фильмнан төзелгән кинофильм)
коллегия (сущ.)(ж)коллегия ( 1. учреждение хезмәткәрләренең барлык составы 2. Россиядә 13 гасырда: дәүләтнең үзәк учреждениеләренең исеме 3. берничә кеше составында төзелгән, киңәшү яки карар чыгару органын тәшкил итә торган төркем)
кондоминиум (сущ.)(м)право кондоминиум (ике яки берничә дәүләтнең берәр территорияне бергәләп биләүләре)
консилиум (сущ.)(м)консилиум (авыруны ачыклау һәм аны дәвалау юлларын, ысулларын билгеләү өчен берничә врачның киңәшмәсе)
консорциум (сущ.)(м) торг. фин. консорциум (нинди дә булса финанс планын, финанс чарасын бергәләп тормышка ашыру өчен берничә капиталистның берләшүе, килешүе)
коридорный (прил.) 1. коридор …ы; коридорная дверь коридор ишеге 2. в знач.(сущ.)коридорный(сущ.)(м)коридорчы (гостиницада берничә номерга хезмәт күрсәтүче кеше) коридорная система коридор системасы
кофр (сущ.)(м)кофр ( 1. берничә бүлемле сандык; 2. воен. устар. крепость казылмасында таштан эшләнгән ябык ход)
кошечий (прил.) см. кошачий кошка (сущ.)(ж) 1. мәче, песи, ана мәче (песи) 2. спец. (небольшой якорь) өч-дүрт япьле ыргак 3. мн. кошки тех. тырнак, ыргак (баганаларга мену өчен) 4. (ременная плеть) берничә япьле камчы как кошка с собакой [живут] эт белән мәче кебек, этле-мәчеле; кошки скребут на сердце у кого эч пошу, йөрәк әрнү
лет (сущ.)м: после нескольких часов лета берничә сәгать очканнан соң; на лету очканда, очкан вакытта, һавада; хватать на лету [сүз] авыздан чыгу белән аңлап алу, бик тиз аңлау
лета (сущ.) мн. 1. (годы) ел; через несколько лет берничә елдан соң 2. (возраст) яшь; его дочери пять лет аның кызына биш яшь; ему лет под шестьдесят аңарга алтмыш яшьләр бар[дыр]; они одних лет алар яшьтәшләр; средних лет урта яшьтәге; мужчина средних лет ир уртасы; в летах яше бар инде, олы яшьтә инде; наших лет безнең яшьләрдә; он выглядит моложе своих лет ул яшенә караганда яшьрәк күренә; с малых лет кечкенәдән [бирле], яшьтән [бирле]; с детских лет балачактан [бирле); войти в лета яше бар инде, олыгаю, зураю; он уже вышел из этих лет аның яше чыккан инде; во цвете лет чәчәк аткан чагында; на склоне (старости) лет карт көнендә, картаймыш көнендә, по молодости лет яшьлектән, яшьлеге белән, яшь булу сәбәпле; сколько лет, сколько зим күпме сулар акты; күпме вакыт үзды
межхозяйственный (прил.)хуҗалыкара, берничә хуҗалыкка караган, берничә хуҗалык өчен уртак
многажды (нареч.)старин., теперь разг. шутл. күп тапкыр, еш, берничә мәртәбә
(нареч.)старин., теперь разг. шутл. күп тапкыр, еш, берничә мәртәбә
многовластие (сущ.)(с)күп властьлылык, берничә власть булу
многодневный (прил.)күп көнлек, берничә көнгә сузылган; многодневная велосипедная гонка велосипедчыларның күп көнлек узышлары
многоженец (сущ.)(м)берничә хатын белән торучы ир
многоженство (сущ.)(с)күп хатынлылык, берничә хатын белән тору
многомоторный (прил.)күп моторлы, берничә моторлы; многомоторный самолет күп моторлы самолет
многостадийный (прил.)берничә стадияле, күп стадияле, күп баскычлы; многостадийные процессы күп баскычлы процесслар
монограмма (сущ.)(ж)монограмма (ике яки берничә хәрефне укмаштырып язу, чигү яки сурәтләү)
награфить (гл.) спец. сызу, сызып чыгу, графалау, графалап чыгу; награфите несколько линий для таблицы таблица өчен берничә сызык сызып чыгыгыз
надавать (гл.)что, чего, разг. күп итеп бирү, берничә тапкыр бирү; надавать подарков күп итеп бүләкләр бирү; надавать обещаний бик күп вәгъдәләр бирү
надкусать (гл.) разг. берничә җирдән тешләп алу, өстән-өстән тешләп кую
наместник (сущ.)(м)наместник ( 1. ист. борынгы Русьта җирле идарә башлыгы 2. 18нче гасырда бер яки берничә губерна башлыгы 3. 19-20нче гасырда Россядә кырый өлкәләрдәге-Кавказда, Польшада-башлык)
III(гл.) 1. что типчү, күкләү; наметать швы җөйләрне типчү 2. что, чего (берникадәр) типчү, күкләү, типчеп (күкләп) чыгу; наметать несколько платьев берничә күлмәкне күкләп чыгу
намотать (гл.)что, чего (берникадәр) чорнау, урау, чорнап (урап) кую; чорнап (әзерләп) кую; сару; намотать нитки на шпульку кәтүккә җеп чорнау; намотать несколько клубков шерсти берничә йомгак йон чорнау намотать [себе] на ус мыекка чорнап кую, колакка салып кую
наносить I(гл.)что. чего (берникадәр) ташу, ташып кую, берничә тапкыр китерү; наносить камней таш ташып кую
наполоть (гл.) 1. (берникадәр) утау, утап чыгу; за день напололи несколько гряд бер көн эчендә берничә түтәл утадык (утап чыктык); 2. утап җыю, утап җыеп алу; наполоть кучу крапивы утап бер өем кычыткан җыю
напросить (гл.) разг. (берничә кешене) үзеңә чакыру, кунакка чакыру, чакырып алу
народить (гл.)кого-чего, разг. (күп яки берничә) [бала] тудыру
наслоить (гл.)что. чего 1. катлам-катлам итеп салу (кую); катламлау, катлам-катлам итеп өю; наслоить тесто камырны катлам-катлам итеп салу 2. (берничә) катларга бүлү (аеру), (берничә) катларга бүлгәләү (аергалау); катламнарга аеру; наслоить слюды слюданы катламнарга аеру
насчитывать (гл.) 1. см. насчитать; 2. саналу, исәпләнү, бар булу; строй отряд насчитывает несколько сотен бойцов төзелеш отрядында берничә йөз гаскәри бар
натаскать I(гл.) 1. что, кого-чего (берникадәр) ташу, ташып кую; натаскать дров утын ташып кую 2. перен. что, чего. разг. (берничә чыганактан, китаптан һ.б.ш.) йолкып алу, йолыккалау; натаскать цитат (берничә китаптан) цитаталар йолкып алу 3. что, кого-чего, разг. (украсть) урлап ташу
раз.(нареч.)берничә тапкыр, әллә ничә тапкыр, кат-кат, кабат-кабат; нераз ему говорил аңа берничә тапкыр әйткәнем бар
негритос (сущ.)(м)негритос (көньяк-көнчыгыш Азиядә яшәүче берничә этник группаның гомуми исеме)
немногий (прил.) 1. мн. немногие аз санлы, бик аз, аз гына, берничә, кайбер; в немногих школах кайбер мәктәпләрдә; в немногих словах берничә сүз белән генә; за немногим исключением берничә …дан кала, берничә 2. в знач.(сущ.)немногие мн. кайберәүләр [генә]; немногие оставались дома өйдә кайберәүләр генә калган иде 3. в знач.(сущ.)немногое с аз-маз [булган], аз [булган]; забыл все то немногое, что знал аз-маз белгәнен дә оныткан 4. (незначительно, ненамного) аз гына, бераз; немногим больше аз гына күбрәк; немногим меньше аз гына азрак, аз гына кимрәк; немногим старше аз гына өлкәнрәк (олырак) за немногим дело стало эш кечкенәдән (аздан) калды
неоднократный (прил.)кат-кат…, берничә тапкыр кабатланган, кат-кат кабатланган; неоднократные напоминания кат-кат искә төшерүләр
нераз (нареч.)берничә тапкыр, әллә ничә тапкыр, кат-кат, кабат-кабат; нераз ему говорил аңа берничә тапкыр әйткәнем бар
несколько I(числ.)берничә; несколько человек берничә кеше в нескольких словах берничә сүз белән, кыскача гына
обвертеться (гл.) простореч. уралу, чорналу (берничә тапкыр)
обсевать (гл.)с.-х. чәчү; колхоз обсевает несколько тысяч гектаров колхоз берничә мең гектар җир чәчә
обслуживать (гл.) 1. кого-что хезмәт күрсәтү 2. что хезмәт күрсәтү, эшләү; обслуживать несколько станков берничә станокта эшләү
ординар (сущ.)(м) мн. нет, спец. ординар (елга яки күл суының берничә ел эчендәге уртача биеклеге)
ответвиться (гл.)тармаклану, аерылып чыгу; ботаклану; от магистрали ответвилось несколько дорог магистральдән берничә юл аерылып чыккан
откапать (гл.)тамызып алу; откапать несколько капель берничә тамчы тамызып алу
откусать (гл.) разг. тешләп алу (берничә тапкыр)
отнизать (гл.) 1. (тезелгәнне) кире чыгару, аерып алу; отнизать несколько бусин берничә сәйлән бөртеген кире чыгару; 2. (закончить низание) тезеп бетерү, тезеп туктау (җепкә)
пара (сущ.)(ж) 1. бер пар, бер кием; пара чулок бер кием оек 2. (один из двух однородных предметов) сыңары 3. ике, ике данә; пара яблок ике алма 4. (упряжка в две лошади) пар ат 5. (о людях) пар, бер пар; танцующие пары биюче парлар; супружеская пара ирле-хатынлы пар, ир белән хатын 6. костюм; он в новой паре ул яңа костюм кигән 7. тиң, иш, иптәш; он тебе не пара ул сиңа тиң түгел, ул сиңа иш түгел на пару минут берничә минутка; пара пустяков берни түгел
переварной (прил.) простореч. обл. 1. кайнаган; переварная вода кайнаган су; 2. берничә мәртәбә кайнатылган (мәсәлән, кофе)
переем (сущ.)(м) обл. 1. тотып алу; переем плывущего по реке леса елгадан агып бара торган агачларны тотып алу; 2. тар урын; озеро имеет несколько переемов күлдә берничә тар урын бар
переклевать (гл.) 1. чукып өзү (икегә, берничә кисәккә ); 2. чүпләп (ашап) бетерү; 3. чукып бетерү (күбесен, барысын да)
переклейный (прил.) спец. (берничә катлауны) ябыштырып ясалган (мәсәлән, фанер)
перекрестный (прил.)як-яктан, төрле яклап; перскрестный огонь воен. як-яктан утка тоту; перскрестный допрос төрле яклап сорау алу (берәүдән берничә кешенең сорау алуы) перскрестная рифма лит. аралаш рифма; перскрестное опыление бот. читтән серкәләнү
перекувырнуться (гл.) разг. 1. мәтәлү, тәкмәрләп китү, мәтәлеп йөзтүбән каплану; статуэтка перекувырнулась статуетка мәтәлеп китте 2. мәтәлчек ату; мальчик несколько раз перекувырнулся малай берничә тапкыр мәтәлчек атып алды
перекусать (гл.)кого-что тешләп бетерү (чыгу), талап бетерү, тешләү, талау; собака перекусала нескольких прохожих эт берничә узгынчыны тешләгән
перемножить (гл.)что тапкырлау, тапкырлап чыгу (берничә санны үзара)
перифрастический (прил.) книж. берничә сүз белән бирелгән; перифрастические формы глагола фигыльнең берничә сүз белән бирелгән формалары (мәсәлән, барган иде)
плюральный (прил.) право. күп, берничә; плюраль. Плюральный вотум плюраль вотум (кайбер буржуаз илләрдә сайлаучыларның аерым категорияләренә өстәмә тавыш хокукы бирү)
повременить (гл.)(с)чем и без доп. , разг. бераз көтү, бераз кичектерү, бераз сабыр итү, юану; повременить с отъездом китүне бераз кичектерү; повременить несколько дней берничә көнгә кичектерү
подпуск (сущ.)(м) 1. см. подпустить1 3; 2. (рыболовная снасть) төплек, подпуск (берничә кармак, тагылган озын җеп)
подразделение (сущ.)(с) 1. см. подразделить; 2. бүлекчә, кечкенә бүлек; глава имеет несколько подразделений бүлек берничә бүлекчәдән тора 3. воен. подразделение
поездить (гл.) разг. йөреп (барып) кайту, сәфәр йөреп кайту (берничә тапкыр), [дөнья] гизү; поездить по стране ил буйлап йөреп кайту
поколебаться (гл.) 1. бераз селкенү, бераз тирбәнү 2. перен. какшау; төшү; его авторитет поколебался аның авторитеты төште 3. перен. икеләнеп тору; шикләнү, шиккә төшү; поколебаться несколько минут берничә минут икеләнеп тору
поколоть (гл.) 1. (уколоть в нескольких местах) чәнечкәләү, чәнчештерү, чәнчеп чыгу, берничә тапкыр чәнчеп алу; 2. безл. чәнчешү; ночью у меня в боку покололо төнлә минем янбашым чәнчеште; 3. ярып алу, ярып бетерү, ватып алу, ваклап алу; надо поколоть сахару шикәр ватып алырга кирәк; поколол все дрова барлык утынны ярып бетердем
покруглеть (гл.) см. круглеть покружить (гл.) разг. 1. берничә тапкыр әйләнү, берничә тапкыр тирәли әйләнү, әйләнеп чыгу; 2. адашып йөрү; уж мы и покружили, пока не выбрались на дорогу юл тапканчы, без бик озак адашып йөрдек; 3. фам. йөреп чыгу, әйләнеп чыгу, ил гизү; покружить по всему свету бөтен дөньяны йөреп чыгу; 4. (берникадәр вакыт) әйләндереп тору, бөтереп тору, әйләндереп алу, бөтереп алу
покружиться (гл.)бераз әйләнү, берничә тапкыр әйләнү, берничә тапкыр бөтерелү; акробат покружился на трапеции и спрыгнул акробат трапециядә бераз әйләнде дә сикереп төште
полиандрия (сущ.)(ж)этнол. күп ирлелек (полигамиянең бер төре, бер хатынның берничә ир белән торуы)
полигамный (прил.)этнол. см. полигамический полигиния (сущ.)(ж) мн. нет, этнол. 1. полигиния (күп хатын алу йоласы); 2. бот. күп җимешлелек (бер чәчәктә берничә җимешлек, аналык органының булуы)
полизать (гл.)(берничә тапкыр) ялап алу; собака полизала руку своего хозяина эт берничә тапкыр хуҗасының кулын ялап алды
полифтонг (сущ.)(м) лингв. полифтонг (янәшә торган берничә сузык авазлы иҗек)
попадать (гл.) см. попасть (гл.) 1. коелып бетү, төшкәләп бетү, коелып төшү; яблоки попадали с яблони алмагачтан алмалар коелып бетте 2. (берничә тапкыр) егылу; егылып бетү; многие попадали в обморок күбесе һуштан язып егылды
почирикать (гл.) разг. чер-чер килү, бераз чыркылдап тору, берничә тапкыр чыркылдап кую; воробей почирикал и вспорхнул чыпчык чер-чер килде дә очып китте
почихать (гл.)берничә тапкыр төчкерү
пошататься (гл.) разг. фам. 1. эшсез буталып йөрү; целый день пошатался по городу көн буе шәһәрдә эшсез буталып йөрде; 2. селкенеп кую, тирбәлеп тору, селкенеп тору; маятник пошатался несколько секунд сәгать теле берничә секунд селкенеп торды
приписать (гл.) 1. что и без доп. өстәп язу, өстәмә рәвештә язу; приписать несколько строк берничә юл өстәп язу 2. кого-что теркәү, язу, беркетү, теркәп (язып, беркетеп) кую; приписать к призывному участку призыв участогына теркәп кую 3. кому-чему …дан күрү, сылтау, кайтарып калдыру; япсару, ягу; приписать неудачу чьим-л. проискам уңышсызлыкны кемнең дә булса мәкерле казынуларыннан күрү 4. (счесть принадлежащим кому-л.) …ныкы дип күрсәтү, …га кайтарып калдыру; приписать стихи другому автору шигырьләрне икенче бер авторга кайтарып калдыру
пристукать (гл.) простореч. берничә кат тибеп кую
присчитать (гл.)что [исәпләгәндә] арттырып санау (исәпләү), өстәп санау (исәпләү); присчитать несколько рублей берничә сум өстәп исәпләү
провертеться (гл.)(берникадәр вакыт) әйләнү, әйләнеп тору; колесо провертелось несколько минут көпчәк берничә минут әйләнде
продвинуться (гл.) 1. [алга] чыгу, [алга] күчү, [алга] китү; продвинуться вперед алга чыгу; продвинуться на несколько километров берничә километрга алга китү 2. күтәрелү; продвинуться по службе хезмәттә күтәрелү 3. разг. алга китү; дело продвинулось эш алга китте
II(гл.)слабо гореть (берникадәр вакыт) төтенләп тору, төтен чыгарып тору, төтәү; вулкан прокурился несколько недель янартау берничә тәүлек төтәп торды
прокусать (гл.) разг. 1. простореч. берничә җирдән тешләү, берничә җирдән тешләп алу; 2. (берникадәр вакыт) тешләү; комары прокусали его всю ночь төн буе аны озынборыннар тешләгәннәр
пролаять (гл.) 1. өреп кую; собака пролаяла несколько раз эт берничә кат өреп куйды; 2. өреп чыгу, (берникадәр вакыт) өрү; собака пролаяла всю ночь эт төн буе өреп чыкты, эт төн буе өрде
пролепетать (гл.) 1. бытылдап кую, тәтелдәп кую; ребенок пролепетал несколько слов бала берничә сүз тәтелдәп куйды; 2. (берникадәр вакыт) тәтелдәү, бытылдау; ребенок пролепетал с полчаса и умолк бала бер ярты сәгать бытылдады да тынды
пролечиться (гл.)(берникадәр вакыт) дәвалану, дәваланып (берникадәр вакыт) үткәрү; пролечиться несколько лет берничә ел дәвалану
проницать (гл.) книж. устар. см. проникать проносить I(гл.) см. пронести II(гл.) 1. что (берникадәр вакыт) киеп йөрү; проносить костюм несколько сезонов костюмны берничә сезон кию 2. кого (берникадәр вакыт) күтәреп йөрү; күтәреп йөртү; целый день проносить ребенка на руках баланы көн буе кулда күтәреп йөртү 3. что. разг. (износить) киеп туздыру, киеп (кия-кия) туздырып бетерү; тишү, тишеп чыгару; проносить подметки олтаннарны туздырып бетерү
раскол (сущ.)(м) 1. см. расколоть, расколоться; раскол мрамора мраморның ватылуы 2. рел. раскол (Россиядә 17нче гасырда барлыкка килгән һәм рәсми чиркәүгә каршы чыккан берничә мәзһәп барлыкка китергән дини-иҗтимагый хәрәкәт)
рассрочить (гл.)что срокларга бүлү, берничә срокка бүлү; срогын озынайту; рассрочить уплату долга бурычны түләүне берничә срокка бүлү
рецидивистка (сущ.)(ж)право рецидивист, җинаятьне кабатлаучы (берничә тапкыр хөкем ителсә дә, һаман җинаять эшләүне дәвам иттерүче)
Татарско-русский словарь:
аерылу (гл.)(неперех.) от аеру 1. подразделяться, разделяться, делиться (на виды, роды, категории, разряды); разбиваться/разбиться, распадаться/распасться, члениться (на команды, звенья, части); раскалываться (на противоборствующие фракции, враждующие группы) || разделение, подразделение, деление, распад, распадание, членение; раскол; тавыш биргәндә җыелыш өчкә ~ды при голосовании собрание разделилось (раскололось) на три (части); туристлар берничә маршрутка ~ды туристы разделились (распались) по нескольким маршрутам 2. разлепляться/разлепиться, разниматься/разняться; расходиться/разойтись, разъезжаться/разъехаться || расхождение 3. расцепляться/расцепиться (о железнодорожных вагонах и т. п.); расстыковываться (о космических кораблях и т. п.); разъединяться/ разъединиться, расходиться/разойтись || расцепление, разъединение, расхождение (проводов, спутанных ветром) 4. раздвигаться/ раздвинуться (о кустах, ветвях, камышах, пальцах и т. п.) || раздвигание, раздвижение, раздвижка спец. 5. расплетаться/расплестись, расплесться, расцепляться/расцепиться (о сплетённых или сцепленных руках и др.) 6. редко разниматься/разняться 7. 1) см. аерылу2 2) расставаться/ расстаться (с родительским кровом, привычным коллективом, со школой); покидать/покинуть что-кого; отбиваться/ отбиться, отставать/отстать (от своей группы на экскурсии); отходить/отойти, отрываться/оторваться (от прежней своей компании); отделяться/отделиться || расставание; отход; отставание; отделение; көтүдән ~ган мал скотина, отбившаяся от стада; туган йорттан ~у расстаться с отчим домом; покидать отчий дом; халыктан ~мау не отрываться от народа 8. перен. расставаться/расстаться (с любимой вещью, с фамильными драгоценностями); лишаться/лишиться чего, кого || расставание с кем, чем, лишение чего, кого; җылы урыннан ~асы килмәү не хотеть расстаться с тёплым местечком; не хотеть лишаться тёплого места 9. расходиться/разойтись с чем; отрываться/оторваться || расхождение; отрыв; практикадан ~ган теория теория, которая расходится с практикой 10. перен. отрываться/оторваться, отвлекаться/отвлечься, быть оторванным (от занятий, дум, телевизора) || отрыв; башлаган эштән ~у оторваться от начатого дела 11. разобщаться/разобщиться, разъединяться/разъединиться с кем (из-за работы в разных местах, трудностей в характерах, несовпадении вкусов) || разобщение, разъединение 12. 1) обосабливаться, обособляться/обособиться, отделяться/отделиться; выделяться/выделиться || обособление, отделение, выделение (нового отдела в составе газетной редакции); 2) перен. отделяться/отделиться, отмежёвываться/отмежеваться от кого, чего 13. отделяться/отделиться, отрываться/оторваться; отсоединяться /отсоединиться || отделение, отрыв (самолёта от земли); отсоединение (корабля-спутника от космической станции) 14. отделяться/отделиться, отходить/отойти, отставать/отстать, отлупливаться, отлупляться/отлупиться (об отрубях муки, гречки, шелухе и т. п.) || отделение 15. расходиться/разойтись, разделяться/разделиться, разветвляться/разветвиться, разбиваться/разбиться (о дороге, пути, маршрутке, реке, потоке и т. п.) || расхождение, разделение, раздел, разветвление; юл икегә ~ды дорога разошлась надвое 16. разъезжаться/разъехаться, расходиться/разойтись, расползаться/ расползтись (о лыжах или коньках, на которых катаются; о ногах человека, который скатывается на лыжах и т. п.) || расползание 17. отделяться/отделиться, отходить/отойти, ответвляться/ ответвиться (о тропинке, канале, горном отроге, железнодорожной ветке, новой трамвайной или троллейбусной линии и т. п.) || отделение, отход, ответвление 18. различаться чем, по чему от кого, чего-л.; разниться чем, в чём; отличаться/отличиться, отделяться/отделиться (о признаках, качествах, характерах, цветках) || различие, отделение 19. разграничиваться/разграничиться (о смежных отраслях, сферах, сходных явлениях, понятиях и т. п.) || разграничение 20. разводиться/развестись с кем; давать/дать развод; расторгать/расторгнуть брак; получать/получить, брать/взять развод 21. роиться/выроиться; отроиться || роение (пчёл) 22. см. аерылып&китү 1, 2; аерылып төшү, аерылып чыгу 23. см. аерылышу1-8 24. в знач.(нареч.) аерылмыйча, аерылмый без отрыва; эштән ~мыйча уку учиться без отрыва от работы (производства) 25. в знач.(нареч.) аерылып 1) особняком, отдельно (проживать, вести домашнее хозяйство) 2) с отрывом; эштән ~ып уку учиться с отрывом от работы (производства) 26. (гл.) страд. от аеру ( преимущ. в знач. 1-8, 10-21)
алдавыч цинк кабырчыгы (сущ.) спец. обманка цинковая; см. тж. сфалерит алдагы (прил.) 1. 1) передний (двери трамвая, колёса и т. п.); первый (ряды в театре, парты в школьных классах); лобовой, ветровой (стекло кабины водителя) 2) передний, носовой; судноның ~ өлеше носовая часть судна 3) головной (вагон в железнодорожном составе); передний; передовой, авангардный (отряд воинского подразделения на фронте); идущий (движущийся, едущий, летящий, плывущий, шествующий) впереди (спереди), перед кем, чем; трамвайның ~ вагонына утыру садиться в передний (головной) вагон трамвая; колоннаның ~ танкы головной танк колонны (в колонне) 2. ведущий, лидирующий 3. первый, начальный; находящийся в начале; кулъязманың ~ берничә бите буялган несколько начальных (первых) страниц рукописи запачканы 4. 1) предстоящий, наступающий, следующий, будущий (месяц, год, сезон) 2) следующий (находящийся) впереди 3) будущий, грядущий высок. || будущее, грядущее 4) следующий, завтрашний 5. предыдущий, предшествующий (период), предшествовавший; прежний 6. в знач.(сущ.) в притяж. ф. алдагысы будущее, завтрашний день; см. тж. алдагы&көн
берегү (гл.)(неперех.) 1. соединяться/соединиться, сплачиваться/сплотиться, объединяться/объединиться; берничә авыл бер колхоз булып ~кте несколько деревень объединились в один колхоз; бишәр кешелек төркемнәргә ~гү объединяться (соединяться) в группы по пять человек 2. скрепляться, присоединяться/присоединиться друг к другу, соединяться/соединиться; бүрәнәләр яхшы ~ккән брёвна хорошо скреплены друг с другом 3. сходиться/сойтись (во мнениях); сговариваться/сговориться; соответствовать друг другу; карашлар ~кте мнения сошлись 4. закрепляться/закрепиться, упрочиваться/упрочиться, утверждаться/утвердиться; бер гадәте аның гомергә ~геп калды одна из его привычек навечно закрепилась 5. разг. осваиваться/освоиться (с новой обстановкой, средой); привязываться/привязаться, приживаться/прижиться, сживаться/сжиться; бер-береңә ~гү, дус яшәү привязаться друг к другу, жить дружно; алар яңа фатирга ~ккәннәр инде они уже освоились на новой квартире 6. укрепляться/укрепиться; глубоко проникать, прочно западать (в сознание, память и т. д.); хәтергә нык ~гү прочно укрепиться в памяти
берничә (нареч.) несколько
берничәләп (нареч.) разг. см. берничә берничек (мест.) отриц. часто с усилит. частицей тә никак, никоим образом, совершенно
II(нареч.) см. беркөе беррәттән (нареч.) 1. рядом, в одном ряду; скрипка белән ~ мылтык эленгән рядом со скрипкой висит ружьё; бабай белән ~ балалары утырган в одном ряду (рядом) с дедом сидят дети 2. подряд, друг за другом; ~ берничә мәртәбә ату стрелять несколько раз подряд; ~ ничә төрле вакыйга булды сколько событий произошло одно за другим; алты көн ~ яңгыр яуды шесть дней подряд лил дождь 3. заодно, кстати; әбиләргә баргач, ~ сезгә дә керербез когда пойдём к бабушке, заодно и к вам заглянем; беренче томны алып кайтчы, ~ анда икенчесе турында да белешерсең купи, пожалуйста, первый том, заодно узнаешь, кстати, и о втором томе 4. одинаково, наряду, наравне; башкалар белән ~ эшләү работать наравне с другими; ирләр белән ~ печән чабу косить сено наряду с мужчинами 5. одновременно, вместе с тем; ~ кимчелекләрне дә әйтәм вместе с тем скажу и о недостатках
бүлекчә (сущ.) 1. подраздел (главы, книги и т. п.); хикәя берничә ~дән тора рассказ состоит из нескольких подразделов 2. часть, подотдел, подразделение (предприятия, учреждения, хозяйственных организаций и т. п.); производство ~се производственное подразделение
икән модал. сл. 1. 1) с именами образует составное сказуемое оказывается; оказалось; ул сукыр ~ он, оказывается, слепой; бу кешеләр күрше авылныкылар ~ эти люди, оказывается, из соседнего села; ул безгә килгән ~ он, оказывается, приехал к нам 2) с(гл.) на-сы/-се (оказывается) надо было; иртәрәк киләсе ~ надо было прийти пораньше 3) с(гл.) на-са/-сә хорошо бы, хорошо было бы; тагын берничә мәктәп ачылса ~ хорошо было бы, если бы открылось ещё несколько школ; әйтсәгез ~ хорошо бы, если б вы сказали 2. в знач. частицы усиливает значение неопределённости в вопросительном предложении едва ли, вряд ли; ай-һай килерме ~ вряд ли он придёт 3. в знач. союза 1) участвует в присоединении усил. придат. предл. к главному раз, если, так; в таком случае; тыңламыйсың ~, үзеңә үпкәлә раз не слушаешься, то пеняй на себя; әйтәм ~, димәк, эшлим если говорю, значит, сделаю 2) с(гл.) на-ырга/-ергә если ... так; а уж если ... то, так; шәһәргә барырга ~, башкалар белән барам уж если мне ехать в город, так я поеду вместе с другими
йоту (гл.)(перех.) глотать, проглатывать/проглотить; заглатывать/заглотнуть (обычно о рыбах) || 1) глотание, проглатывание, заглатывание; заглот спец. 2) глотательный; ~у хәрәкәте глотательное движение; яхшы чәйнәп ~у глотать, хорошо разжевав; маймычларны ~у заглатывать мальков; тәмәке төтене ~у глотать табачный дым; су ~у хлебнуть воды (при купании); кул тотарга, тамак-~арга (посл.) руки-держать, глотка-глотать; ачу ~у таш ~удан да газаплы ( погов. ) глотать гнев мучительнее, чем проглотить камень 2. перен. 1) глотать, проглатывать/проглотить; сүзләрне ~у глотать слова (при разговоре, громком чтении); лекторның һәр сүзен ~ып бару проглатывать каждое слово лектора 2) терпеть, переносить, глотать, проглатывать (что-л. неприятное без протеста); сагыш ~у переносить тоску; үпкә ~у проглатывать (терпеть) обиду; хурлык ~у терпеть (переносить) позор; газап һәм кайгы ~у переносить горе и муки 3) глотать, проглатывать, затаивать/затаить (не выказывать какого-л. чувства); үч һәм ачу ~у затаить чувства мести и гнева 3. прям., перен. засасывать/засосать, затянуть || засасывание, затягивание; сазлык берничә танкны ~ты болото засосало несколько танков; шәһәр тормышы аны бик тиз үзенә ~а городская жизнь быстро затягивает его 4. перен. поглощать/поглотить (влагу, свет, звук, шум; народ, страну, язык) || 1) поглощение 2) спец. поглотительный; кояш нурларын ~у поглощать солнечные лучи; күз карашы белән ~у поглощать взглядом (взором); төн көнне ~а ночь поглощает день; аны күңелле уйлар ~ты его поглотили радужные мысли; туфракның ~у сәләте поглотительная способность почвы 5. перен. губить, погубить, загубить; кемнәрне генә ~мады бу сугыш кого только не погубила эта война 6. перен. разг. присваивать/присвоить; кеше малын ~у присваивать чужое добро 7. перен. прост. пить, выпивать/выпить; кеше исәбенә ~у пить за чужой счёт; ~арга ярату любить выпивать
йөз I(числ.) колич. 1. сто; сотня; йөз адымда в ста шагах, в сотне шагов; берничә йөз кеше несколько сот человек, несколько сотен людей; йөзгә кадәр санау считать до ста; йөз сум акчаң булганчы, йөз дустың булсын (посл.) не имей сто рублей, а имей сто друзей 2. как знаменатель дробного числительного йөздән сотая; метрның йөздән бер өлеше одна сотая (часть, доля) метра 3. в сочет. со сл. на-лы или-лык 1) сто-; йөз метрлы стометровый; йөз процентлы стопроцентный; йөз чакрымлы стовёрстный; йөз яшьле (яшьлек) столетний; йөз меңле (меңлек) отряд стотысячный отряд 2) сто-, на (в) ста, с сотней; йөз басмалы стоступенчатая, в сто ступеней; с сотней ступеней 3) сто-, в сто; йөз градуслы кайнар суда в стоградусной горячей воде; в горячей воде в сто градусов 4) сто-, из ста, в сто; йөз бүлмәле стокомнатный; из ста комнат; в сто комнат; йөз туплы стопушечный, из ста пушек; йөз юллык стострочный 5) сто-, на сто; йөз килограммлы (килограммлык) стокилограммовый; на сто килограммов (о ёмкости)
кабык 1. в разн. знач. кора, корка; агач ~гы кора дерева; усак ~гы кора осины, осиновая кора; яра ~гы корка на ране 2. луб, лубок, лыко || лубяной, лубочный; юкә агачларының ~гын төшерү снимать луб (драть лыко) с лип; ~к җебетү мочить лыко; ~к арба лубяная телега; ~к ишек лубочная дверь 3. корка, кожура (некоторых плодов); лимон ~гы лимонная корка; кавын ~гы корка дыни; бәрәңге ~гы кожура картофеля 4. скорлупа (яйца) 5. 1) шелуха, кожица, скорлупа (овощей, плодов, семян и т. п.); борчак ~гы шелуха гороха; алма ~гы кожица яблока; көнбагыш ~гы шелуха семечек; чикләвек ~гы скорлупа ореха 2) чешуйка; тополь бөреләренең ~гы чешуйка тополиных почек 6. чешуя, кожа (пресмыкающихся); кәлтә җәенә берничә мәртәбә ~гын сала ящерица за лето несколько раз меняет кожу 7. геол. оболочка, кора; җир ~гы оболочка Земли, земная кора 8. книжн. кора, корка (полушарий мозга) || корковый; баш миенең ~к катлавы корковый слой головного мозга 9. перен. оболочка, скорлупа; үз ~гыңа бикләнү замыкаться (прятаться, уходить и т. п.) в свою скорлупу 10. перен. оболочка; одежда; кешенең тышкы ~гына карама не смотри на оболочку человека (не суди о человеке по одежде)
кабыну (гл.) 1. загораться/загореться, зажигаться/зажечься, запылать, вспыхивать/вспыхнуть, возгораться/возгореться, воспламеняться/воспламениться 2. 1) загораться/загореться, зажигаться/зажечься || загорание, зажжение; өйләрдә утлар ~ды в домах зажглись огни 2) загораться/загореться, зажигаться/зажечься, засветиться, засиять; вспыхнуть, сверкнуть (внезапно и ярко); йолдызлар ~ды зажглись звёзды 3) загораться/загореться, зажигаться/зажечься, вспыхивать/вспыхнуть, заблистать, заблестеть, становиться/стать блестящим, озаряться/озариться (каким-л. чувством); күзләре ~ды загорелись его глаза; йөзе шатлыктан ~ды лицо его зажглось радостью 3. перен. зажигаться/зажечься, загораться/загореться, возникать/возникнуть, появляться (о чувствах, настроении и т. п.); күңелдә шатлык ~ды на душе возникло чувство радости; нәфрәт ~а загорается ненависть 4. зажигаться, зажечься; заработать || разжигание; берничә мотор ~ды несколько моторов заработало; ~алар яңа мартеннар зажигаются новые мартены 5. перен. возгораться/возгореться, разгораться/разгореться, загораться/загореться, вспыхивать/вспыхнуть || возгорание, загорание, вспышка; дары кебек ~ды возгорелся как порох; төркем ~ды, чыгышлар башланды толпа загорелась, начались выступления; бәхәс ~ды вспыхнул спор 6. перен. вдохновляться/вдохновиться, воодушевляться/воодушевиться, загораться/загореться, зажигаться/зажечься, возгораться/возгореться || вдохновление, воодушевление, загорание, зажжение, возгорание; аңа булышу теләге ~у возгореться желанием помочь ему 7. перен. начинаться/начаться, возникать/возникнуть, подниматься/подняться, завязываться/завязаться, завариваться/завариться, разражаться/разразиться (внезапно, с новой силой), вспыхивать/вспыхнуть, грянуть, возгораться; ризасызлыклар ~ды возникли недовольства
калдыру (гл.)(перех.) 1. оставлять/оставить кого-что-л. где-л., у кого-л. || оставление; баланы өйдә ~у оставить ребёнка дома; язу ~у оставить записку; китапны үземә дип ~дым оставил книгу себе; акчаны әнигә ~дым оставил деньги маме 2. оставлять/оставить, вызывать/вызвать что-л.; ямьсез тойгы ~у оставить нехорошее впечатление; балан авызда ачы тәм ~ды калина оставила во рту кислый вкус; күңелдә сагыш ~у оставить в душе тоску 3. 1) оставлять/оставить, приберегать/приберечь, откладывать/отложить, сохранять/сохранить для кого-, чего-л.; резервировать || оставление, отложение, сохранение; итне иртәгә ~у оставить мясо на завтра; орлыкка ~у отложить на семена; алмаларны бәйрәмгә ~у сохранить яблоки для праздника 2) оставлять/оставить, не уничтожать/не уничтожить, не трогать/не тронуть; сохранять/сохранить || оставление, сохранение; музейны булганча ~у сохранить музей как есть; ишектәге ярыкны ~у не тронуть в двери щель; мыекны ~у сохранить усы 4. оставлять/оставить, передавать/передать; завещать (наследство); йортны кызына ~ды дом передал дочери; бай мирас ~у оставить богатое наследие 5. оставлять/оставить (в каком-л. состоянии, положении); сохранять/сохранить (в каком-л. положении); ишекне ачык ~у оставить дверь открытой; иректә ~у оставить на свободе; хатаны төзәтми ~у оставить ошибку неисправленной 6. оставлять/оставить, лишать/лишить кого, что-л. кого-чего-л., отнимать/отнять что-л. у кого-л.; сорауны җавапсыз ~у оставить вопрос без ответа; ярдәмсез ~у лишить помощи 7. 1) оставлять/оставить, задерживать/задержать || оставление, задержка; кунарга ~у оставить ночевать; өстәмә дәрескә ~у оставить на дополнительный урок 2) оставлять/оставить, не увольнять/не уволить, не лишать/не лишить (места, какой-л. должности); эштә ~у не увольнять с работы; аспирантурага ~у оставить в аспирантуре; директорлыкта ~у оставить директором 3) разг. оставлять/оставить, не переводить/не перевести; класста икенче елга ~у оставить в классе на второй год 8. откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; җыелышны иртәгәгә ~у собрание отложить на завтра; отпускны киләсе айга ~у перенести отпуск на следующий месяц 9. оставлять/оставить, покидать/покинуть, бросать/бросить; мине кемгә ~дың? на кого ты меня покинул? 10. 1) пропускать/пропустить || пропуск; дәрес ~у пропустить урок; лекцияләрне ~у пропускать лекции; укыганда сүзләрне төшереп ~у при чтении пропускать слова 2) оставлять/оставить, обходить, миновать; сукмакны сулда ~ып, урманга кердек оставив тропинку слева, вошли в лес; берничә йортны ~ып, тукталдык миновав несколько домов, остановились 11. оставлять/оставить, откладывать/отложить, переносить/перенести || откладывание, перенесение, перенос; укуны бер елга ~ып тору откладывать учёбу на год; сөйләшүне иртәгәгә ~у отложить разговор на завтра 12. оставлять/оставить (позади), перегонять, обгонять/обогнать, опережать/ опередить || оставление (позади), опережение; йөгерүдә иптәшләрен артта ~у в беге оставлять товарищей позади; минем ат барсын да еракта ~ды моя лошадь оставила всех далеко позади 13. перен. оставлять/оставить, ставить, поставить; уңайсыз хәлдә ~у поставить в неловкое положение; көлкегә ~у поставить в смешное положение; тынычлыкта ~у оставить в покое; язмыш кулында ~у оставить на произвол судьбы 14. оставлять/оставить, обыгрывать/обыграть; карта уйнаганда юләр ~у во время игры в карты оставить в дураках 15. повел. ф. калдыр оставь (те); әй, ~ әле шаяруларыңны оставь-ка свои шутки; әйдә, бу сөйләшүне ~ыйк давай оставим эти разговоры 16. в отриц. ф. калдырмый всё до конца, ничего не утаивая (сказать, написать, сделать и т. п.); бер нәрсә ~мый хатта язу ничего не утаивая написать в письме; валчыгын да ~мый ашап бетерү всё съесть, не оставляя ни крошки
II(послелог) с направит. п. 1. к, на, в; бәхеткә ~ к счастью; сорауга ~ җавап ответ на вопрос; кызганычка ~ к несчастью 2. против; агымга ~ против течения; яктыга ~ утыру сидеть против света; җилгә ~ бару идти против ветра 3. на, глядя на...; төнгә ~ чәй эчү пить чай на ночь; кичкә ~ юлга чыгу на ночь глядя отправиться в путь 4. напротив; укытучыга ~ утыру сидеть напротив учителя 5. в ответ; хатка ~ хат язу написать письмо в ответ; кем бара -диюгә ~ берничә кеше кул күтәрде в ответ на вопрос кто пойдёт? подняли руки несколько человек
катлау (гл.) I перех 1. складывать/сложить, класть в несколько слоёв; одеялны ике ~у сложить одеяло вдвое; берничә ~п бинт салу наложить бинт в несколько слоёв 2. сдваивать/сдвоить, свивать/свить (из нескольких волокон, ниток), сучить, скручивать; өч ~п ишү свивать в три нитки; җеп ~у сучить (скручивать) нитки
кискен (прил.) 1. в разн. знач. резкий (контраст, ответ, характер, человек и т. п.); ~ телле резкий (резок) на язык; берничә ~ сүз әйтеп кую высказывать несколько резких слов 2. резкий, острый (запах, свет, тон); ~ авырту сизү почувствовать острую боль; кояшның ~ нурлары резкие лучи солнца 3. в разн. знач. резкий, пронзительный (ветер, холод, звук, крик, голос); ~ караш пронзительный взгляд 4. в разн. знач. резкий, решительный (протест, удар, отпор, отказ); ~ җавап решительный ответ; отповедь 5. прям., перен. резкий, крутой (изгиб, поворот, переход, перелом, скачок и т. п.) 6. перен. резкий, строгий, суровый (характер, взгляд, приказ) 7. перен. 1) резкий, решительный, энергичный (шаг, движение) 2) решительный, категорический (вывод); ~ бер нәтиҗәгә килү прийти к решительному выводу (заключению) 8. перен. сложный, напряжённый, трудный, критический; ~ мизгел критический момент; бик ~ хәл очень трудное положение ||(нареч.) 1. в разн. знач. резко (выступать, критиковать, отвечать; отозваться о ком-чём-л.) 2. резко, круто (измениться, улучшиться, ухудшаться, обостряться и т. п.) 3. резко, остро (пахнуть, звучать); ниндидер ~ ис килү резко пахнуть чем-то 4. остро, трудно; ~ кичерү остро переживать
колачлау (гл.)(перех.) 1. 1) мерить (измерять/измерить) маховой саженью; арканның озынлыгын ~у измерить длину аркана в маховых саженях 2) мерить (измерять/измерить) обхватом, охватом; кибән әйләнәсен ~у измерить окружность стога охватом 2. прям., перен. обхватывать/обхватить, охватывать/охватить || охватывание, охват, обхват; өчәүләп бер имәнне ~у втроём обхватить один дуб; фәннең яңадан-яңа өлкәләрен ~у охватить всё новые области науки; мәсьәләне киң ~у широкий охват вопроса 3. см. колач&салу ; берничә ~у белән ярга килеп җитте несколькими взмахами руки он был у берега
көн (сущ.) 1. день; денёк, денёчек (световой) || дневной; кояшлы көн солнечный денёк; шул ук көнне в тот же (самый) день; в один и тот же день; көн яктысында при дневном свете; көннәр озыная дни становятся длиннее; дни прибавляют(ся); көннең киче бар у дня есть вечер; көнен барып көнен кайту съездить в один день; көнне үткәрү проводить день, коротать время; көн авышты время уже за полдень 2. дата (календарная), срок, число; бүген нинди көн какой сегодня день? какое сегодня число? атнаның беренче көне первый день недели; җыелышның көнен билгеләү назначить день (дату) собрания; нәкъ көненә точно в назначенный срок; день в день; айның соңгы көннәрендә в последних числах месяца; шушы көннәрдә со дня на день; в один из ближайших дней; хатның язылу көне дата написания письма; Җиңү көне бәйрәме праздник Дня победы; туган көнне билгеләү отметить день рождения; кабул итү көне приёмный день 3. день (сутки); ял көне выходной день; үткән көн третьего дня, позавчера; икенче көнгә калдыру отложить на другой день; моннан берничә көн элек несколько дней тому назад; за несколько дней до этого; бүгенге көн белән яшәү жить сегодняшним днём; көн көнгә охшамас день на день не приходится 4. время, период; срок; нәкъ көне! как раз (самое) время! самое удобное время! бу көннән башлап с этого времени (дня); көне килгәч сөйләрмен придёт срок (время), расскажу; революция көннәрендә в период революции; картлык көннәре старческий период, старческая жизнь, старость; көне көне белән время от времени; временами 5. разг. солнце; көн туды солнце взошло; көн бату заход солнца; закат; көн кыздыра солнце печёт; ашлыкны көнгә тарату сушить зерно на солнце 6. погода; көн бозылды погода испортилась; иртәгә көн аяз булачак завтра будет ясная погода 7. перен. жизнь, житьё, житьё-бытьё; существование; синең көннәр алда әле твоя жизнь ещё впереди; балык көне күл белән, егет көне ил белән (посл.) жизнь рыбы связана с озером, жизнь молодца-с народом 8. перен. судьба, участь; нинди көнгә калдык бит! какая участь (нас) постигла! до чего (мы) дожили
мәртәбә I(нареч.) раз; берничә ~ несколько раз; неоднократно ; икенче ~ 1) второй раз 2) вторично 3) в другой раз
сызгалау 1. (многокр.) от сызу 2. черкать, расчёркивать, исчёркивать что по чему; өстәл тактасына ~ау черкать по поверхности стола; җиргә ~ау расчёркивать по земле 3. перен. начёркивать/начеркать, набрасывать/набросать что; куен дәфтәренә берничә сүз ~ау начеркать несколько слов в записную книжку; аның рәсемен ~ау набросать её портрет 4. перен. разг. драпать, удирать от кого-чего; малайлар берәм-берәм ~ый башладылар мальчики начали по одному удирать
уенчан (прил.) см. уенчак уенчы (сущ.) 1. игрок; җыелма командадан берничә ~ несколько игроков из сборной 2. разг. музыкант; артист
үтү I(неперех.) 1. проходить/пройти, проезжать/проехать, прошагать; отшагать || прохождение, проход, проезд (определённого расстояния, промежутка); ике чакрым җәяү үтү прошагать два километра 2. проходить/пройти, прошествовать мимо кого, чего; университет яныннан үтү проходить мимо университета 3. проходить/пройти, проезжать/проехать, миновать/минуть; оставлять/оставить позади (в стороне), проскакивать/проскочить; Арзамасны үтү проехать Арзамас; урманны күптән үттек лес давно минули 4. переправляться/переправиться, переехать, перейти; проходить/пройти, пробиваться/пробиться, продвигаться/продвинуться через что-л., сквозь что-л. || проход, продвижение; таулар аша үтү перейти через горы 5. проскакивать/проскочить, проскальзывать/проскользнуть, проникать/проникнуть, просачиваться/просочиться, пробираться/пробраться; ишектән үтү проскользнуть в дверь 6. проходить/пройти, входить/войти, вступать/вступить, преследовать книжн. || прохождение, вхождение, проследование куда; эчке бүлмәгә үтү пройти в дальнюю комнату 7. проходить/пройти, просачиваться/просочиться, проникать/проникнуть, протекать/протечь || просачивание, проникание, проникновение, протечка; түбәдән су үтә крыша протекает 8. проходить/пройти, идти, пролегать/пролечь, протягиваться/протянуться (о дороге, тропинке и т. п.), протекать || проход, протягивание 9. проходить/пройти, приниматься/приняться, зачисляться/зачислиться || проход, приём, зачисление; штатка үтү пройти в штат 10. перен. проходить/пройти, появляться/появиться (на короткое время), проскальзывать/проскользнуть, промелькивать/промелькнуть; йөзеннән мыскыллы елмаю үтте по лицу прошла (промелькнула) ехидная улыбка 11. проходить/пройти, подвергаться/подвергнуться чему-л.; материаллар редактор аша үтә материалы проходят через редактора 12. проходить/пройти, истекать/истечь || прохождение, истечение; барлык сроклар күптән үтте все сроки давно прошли 13. проходить/пройти, идти, протекать/протечь, миновать, проскакивать/проскочить, пронестись; гомер бик тиз үтә жизнь очень быстро проходит; берничә ел үтте минуло несколько лет 14. перен. проходить/пройти, протекать/протечь; җыелыш тыныч үтте собрание прошло спокойно 15. 1) проходить/пройти, завершать/завершить, заканчивать/закончить срок (обучения, лечения и т. п.) 2) разг. проходить/пройти, изучать/изучить что-л. || прохождение, изучение; Фигыль темасын үтү проходить тему Глагол 16. проходить/пройти, миновать; прекращаться/прекратиться || прекращение; кыш үтте зима прошла; яңгыр үтте дождь прекратился 17. перен. пронимать/пронять, проникать/проникнуть, пробирать/пробрать, прохватывать/прохватить, пронизывать/пронизать (о морозе, холоде, ветре и т. п.); салкын җелеккә үтте мороз пронял насквозь 18. перен. доходить/дойти, действовать, подействовать; производить/произвести впечатление на кого-л.; җыр йөрәккә үтте песня дошла до сердца 19. идти; проходить/пройти (о еде и съеденном); үткәндә-аша пока идёт-кушай; аш үтми организм не принимает пищу; не проходит пища 20. эвф. умирать/умереть, скончаться || смерть, кончина; әни дөньядан үтте мама умерла 21. в отриц. ф. ограничиваться/ограничиться || ограничение; ярдәм коры вәгъдәдән үтмәде помощь ограничилась одним обещанием 22. в знач.(нареч.) үтеп минуя, обойдя; мөдирне үтеп, директорга керү минуя заведующего, побывать у директора 23. в функ. служебн.(гл.) соотв. русской приставке по-; сөйләп үтү порассказать
чикләнү 1. (гл.) страд. от чикләү 1-3 2. (возвр.) ограничиваться/ограничиться; булган белән ~ү ограничиваться тем, что есть 3. (возвр.) граничить; разграничиваться/разграничиться; Татарстан берничә өлкә белән ~ә Татарстан граничит с несколькими областями
ябыштыру (гл.)(перех.) 1. клеить, приклеивать/приклеить, наклеивать/наклеить, прилеплять/прилепить || наклеивание, наклейка, приклеивание, приклейка; стенага рәсемнәр ~у приклеить рисунки на стенку 2. заклеивать/заклеить; залеплять/залепить || заклейка (щели, отверстия, прорези); кышка тәрәзәләрне ~у заклеить окна на зиму; ярыкларны кәгазь белән ~у заклеить щели бумагой; җәрәхәткә пластырь ~у залепить рану пластырем 3. склеивать/склеить, слепить || склеивание; катыргыларны ~ып тартма ясау склеив картонки, сделать коробку; дәфтәр битләрен ~у склеить листы тетради; ватылган вазаны ~у склеить разбитую вазу 4. перен. разг. приклеивать/приклеить, прилеплять/прилепить, закреплять/закрепить за кем-чем-л. (прозвище, название, какое-л. слово и т. п.); кушамат ~у приклеить прозвище; берничә вакыйга аңа ялганчы исемен ~ды несколько событий закрепило за ним прозвище обманщик 5. 1) перен. прост. залеплять/залепить, влеплять/влепить, припаивать/припаять (наказание, выговор, обвинение и т. п.); каты шелтә ~у влепить строгий выговор; өч ел төрмә ~у припаять три года тюрьмы 2) перен. прост. залеплять/залепить, влеплять/влепить; яңагына берне ~у влепить пощёчину
Тәсадеф