Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

детвора (сущ.)(ж) собир. разг. балалар, бала-чага, оланнар

малышка м,(сущ.)(ж) см. малыш малышня (сущ.)(ж) собир. прост. бала-чага, балалар, сабыйлар

мальчишество (сущ.)(с) 1. балалык, бала-чагалык, балаларча кыланыш 2. (несерьезность, легкомыслие) беркатлылык, җиңел акыллылык; что за мальчишество? бу нинди җиңел акыллылык?

мелюзга (сущ.)(ж) собир. разг. 1. вак балыклар; вак хайваннар; бала-чага, вак балалар 2. перен. әһәмиятсез кешеләр

орава (сущ.)(ж) прост. бер көтү, бер өер, бер төркем; орава ребят бер көтү бала-чага

потомство (сущ.)(с) собир. 1. нәсел, токым; бала-чага; оставить потомство бала-чага калдыру 2. см. потомок2

привадить (гл.)кого-что 1. охот., рыб. ияләштерү; привадить кормом җим салып ияләштерү 2. перен. прост. ияләштерү, җәлеп итү; привадить к себе ребят бала-чаганы үзенә ияләштерү

ребятишки (сущ.)ед. нет, простореч. фам. кечкенә (нәни, яшь) балалар; (берсеннән-берсе) вак балалар, бала-чага

толпа (сущ.)(ж)халык төркеме, төркем; толпа ребятишек бер төркем бала-чага; стоять толпой төркем булып басып тору

чадо (сущ.)(с) шутл. бала; ул; кыз; со всеми чадами и домочадцами барлык бала-чагалары һәм өй ишләре белән

Татарско-русский словарь:

бала-бакчар (сущ.) собир. диал. 1. младенцы, дети, малявки, малютки, малолетки (ещё очень маленькие 2. см. бала-чага бала-чага (сущ.) собир. 1. ребята, ребятня; детишки, детвора (разного возраста); бала-чагалар детвора 2. перен. ребёнок, дитя

бала-чагалану (гл.)(неперех.) см. балалану бала-чагалы (прил.) многодетный, со многими детьми, с детворой

бала-чагалык (сущ.) собир. см. балалык бала-чагасыз (прил.) ,(нареч.) разг. см. баласыз бала-чагача (нареч.) по-детски, ребячески

бер (числ.) колич. 1. 1) один, одна, одно; бергә берне кушу к одному прибавить один; бер миллион один миллион; йөздән бер одна сотая, сотая часть, один из сотни; җиде кат үлчә, бер кат кис (посл.) семь раз отмерь, один раз отрежь; язның бер көне ел туйдыра (посл.) (один) день весенний целый год кормит 2) название цифры 1-единица 2. употр. для передачи выделительного значения один-единственный; икесенә бер бала на двоих один (единственный) ребёнок; бер ул гына риза булмады он один-единственный не согласился; өйдә мин берүзем 3. в сочет. с некоторыми глаголами выраж. однократность действия: однажды, как-то, один раз; бер бардык бит инде один раз уже съездили; мин аны узган атнада бер очраткан идем я его однажды встречал на прошлой неделе; бу мәсьәләне бер чишкән идек бит эту задачу мы как-то (один раз) уже решали 4. в знач.(прил.) самый ... ; несравненный (не имеющий себе равных); ул авылда бер матур кыз она самая красивая девушка в деревне; эштә дә, акылы ягыннан да тирә-якта бер иде ул он был несравненным во всей округе и по деловым качествам, и по уму 5. в знач.(прил.) 1) одинаковый; один и тот же; бер урында тору стоять на одном месте; бер партада утыру сидеть за одной партой 2) единый; күктә бер болыт әсәре юк ни единого облачка на небе; урамда бер җан әсәре юк на улице ни единой души 3) единый, общий, одинаковый; бер фикер единое мнение; одинаковое мнение; бер максат общая цель; барыбызда да бер теләк у всех одинаковое желание 6. в знач.(прил.) целый, полный; бер йорт бала-чага полная изба детей; бер йөк азык-төлек полный (целый) воз продуктов; бер сәгать көттек ждали целый час 7. в знач.(прил.) в сочетании с именами образует сложное(сущ.)(прил.) и(нареч.) и переводится компонентом одно; бер авыздан единогласно; бер күзле одноглазый; бер пәрдәле одноактный 8. в знач.(прил.) весь, всё, целиком, полностью (целиком и полностью); бер басуны утап чыктым прополол всё поле; прополол поле целиком и полностью 9. в знач.(нареч.) когда-нибудь, со временем, рано или поздно (какое-л. время, относящееся к неопределённому времени); китсәң китәрсең инде, бер кайтырсың әле ну что ж, уезжай, когда-нибудь вернёшься; бер сагынырсың әле рано или поздно соскучишься (заскучаешь) 10. в знач.(прил.) одинаковый, такой же, то же (самое), что... ; одно и то же; бер өлгедә одинаковой формы, одинакового покроя; сүзлек төзү-таш кисү белән бер составление словаря-то же (самое), что резать камни; җир-ул һәркайда да бер түгел земля-она не везде одинаковая 11. в знач.(прил.) 1) (первый из названных одинаковых, сходных предметов, явлений) один (одного, одной, одному и т. п.); бер аякны икенчесенә кую положить одну ногу на другую; бер кул белән күтәрерлек түгел одной рукой не поднять; бер бүлмәдән икенче бүлмәгә чыгу выйти из одной комнаты в другую 2) разг. в сочетаниях бер-берсенә, берсе берсенә один другому, один на другого; берсе берсенә кул бирми один другому руки не подаёт; бер-берсенә гаеп тагалар один другого обвиняет; один на другого (друг на друга) вину сваливает 12. в знач. местоим. неопр. какой-то, один, некий, некоторый; бер елны в каком-то году; Вәли атлы бер кеше некий человек по имени Вали; бер хәл булган, ахры стряслось, видимо, что-то; өстәл артында бер хатын утыра за столом сидит какая-то женщина; бер галим әйткән один учёный сказал 13. в знач. разделит.-перечислит. союза то... , то; ялкын бер көчәя, бер сүрелә пламя то усиливается, то затихает; кыз бер шатлана, бер җылый девушка то радуется, то плачет; көннәр ~ аяза, ~ бозыла погода то проясняется, то портится 14. 1) в сочет. с(числ.) колич. примерно, приблизительно, около; ~ илле китап булыр будет примерно пятьдесят книг 2) какой-нибудь, не больше, около, примерно; ~ биш минут та үтмәде прошло не больше пяти минут; бер ун метр җитә достаточно каких-нибудь десяти метров 15. при отрицательной форме(гл.) совсем, совершенно, абсолютно, ни; бер (дә) көтмәгән җирдән совершенно неожиданно; бу карт ул турыда бернәрсә белми (этот) старик об этом абсолютно ничего не знает; бер тиен дә алмадым нисколько (ни копейки) не взял 16. 1) употр. для усиления ограничительного значения в конструкциях с частицей гына только, исключительно, лишь; бу китапны бер син генә яратмыйсың эту книгу только ты не любишь; бу мәсьәләне бер ул гына чишә алыр эту задачу лишь он сможет решить; ул бер сине генә тыңлый он слушает только тебя 2) в конструкциях с причастием на-ган всякий, каждый; очраган бер всякий встречный; әйткән бер сүз всякое высказанное слово, любое слово 17. в знач. частицы 1) нисколько, ничуть, никак, совершенно, вовсе; бер шикләнерлек сәбәп юк совершенно нет причины сомневаться 2) никакой, совсем, совершенно, вовсе; бер тавыш та ишетелми никаких звуков не слышно; бер браксыз эшлибез работаем совершенно без брака 18. разг. в знач. частицы как-нибудь, разок; шәһәрдә йөреп кайтыйк әле бер давай как-нибудь прогуляемся по городу; давай съездим-ка разок в город; җырлап утырырбыз әле бер посидим попоём как-нибудь 19. в знач. усл. союза если, раз, коли, когда; бер башлагач... раз взялся; если уж начал; ул бер алынса, тиз эшли если он возьмётся, сделает быстро; бер яхшылап уйласаң... если подумать хорошенько... ; бер килгәнсең икән... коли пришёл 20. с частицей-дә в отрицательных конструкциях нисколько, ничуть, совсем, совершенно; бер дә гаҗәп түгел ничуть не удивительно; бер дә курыкмыйм нисколько не боюсь; мәкалә бер дә кызыклы түгел статья совершенно не интересна 21. в знач.(сущ.) разг. (один) год; балага бер тулды инде ребёнку уже исполнился (один) год; бердә яслегә бирдек годовалого отдали в ясли; когда исполнился (один) год, отдали в ясли. 22. в знач.(сущ.) разг. 1) (один) час; час; (сәгать) бер булды инде время уже (один) час; уже час (ночи); көндезге (сәгать) бер (один) час дня; тринадцать часов; төнге (сәгать) бер час ночи 2) берләр около (одного) часа; примерно (один) час; берләрдә ятабыз ложимся около часа; ложимся примерно в час

гел (нареч.) 1. всегда, всё время; часто 2. постоянно, непрерывно, беспрерывно; всё, непрестанно, беспрестанно; яңгыр гел ява да ява беспрерывно льёт дождь; гел тиргәү постоянно ругать, пилить; ул гел яза он всё пишет 3. диал. 1) совсем, совершенно; окончательно; точь-в-точь; буйга гел атасы по росту весь в отца 2) совершенно, совсем; окончательно; машинаны гел эштән чыгарганнар окончательно испортили машину; төзәткәч, гел яңа булган после ремонта совсем как новый 3) вовсе; мин аны гел сөймим я его вовсе не люблю 4. все; один, только; монда гел бала-чага здесь одни детишки; өйләр юк, гел сарай да бакча нет домов, только сады да сараи; анда гел читләр там все чужие

җан (сущ.) 1. душа || душевный; җан тынычлыгы душевный покой; җан тартмаса да кан тарта ( погов. ) душа не лежит, да кровь (родство) тянет 2. дух || духовный; җан азыгы духовная пища 3. душа, человек, существо; тере җан живое существо; гаиләдә без дүрт җан в семье нас четверо; бала-чага алты җан шестеро детей; детей шесть человек; сезнең тәрбиядә ничә җан? сколько человек на вашем иждивении? 4. перен. жизнь, существование; җан малдан татлырак (посл.) жизнь дороже богатства; кассап мал кайгысында, кәҗә җан кайгысында (посл.) мясник горюет о мясе, а коза о жизни 5. перен. душа, вдохновитель (коллектива, общества) 6. прост. шкура; үз җаны өчен курку страх за собственную шкуру 7. перен. душа моя, душенька, милый (мой), милая (моя)

ияләштерү (гл.)(перех.) 1. приучать/приучить кого-л. к чему-л., приручать/приручить кого-л., приваживать/привадить кого-л. к чему-л., одомашнивать || приручение, одомашнение (медвежонка, ежа, голубей); җим салып ~ привадить кормом; кыргый хайваннарны ~ одомашнение (приручение) диких животных 2. перен. разг. привадить, приручить, привязать, внушить привязанность, расположить к себе; бала-чаганы үзеңә ~ приручить детей к себе

йолкыш (прил.) разг. 1. оборванный, бедный, нищий; ~ бала-чага оборванные дети; ~ка әйләнү становиться нищим (бедным) 2. 1) невзрачный, плюгавый, уродливый; замухрышистый прост. (о человеке); карап торуга егет ~ кына иде на вид парень был невзрачным 2) уродливый, убогий, тощий (о животном); ~ ат тощая кляча; чебиләр бигрәк ~лар, йоннары коелган цыплята очень облезлые 3) уродливый, убогий, неказистый (о растениях, вещах, строениях); ~ йортлар неказистые дома; ~ киемдә в уродливой одежде 3. перен. уродливый, убогий, серый (о произведениях искусства, о мыслях, чувствах и т. п.); ~ тел белән язылган әсәр произведение, написанное серым языком; ~ күңел уродливая душа; ~ фикерләр убогие мысли 4. перен. слабовольный, беспомощный; үземне бик ~ хәлдә сиздем почувствовал себя крайне беспомощным ||(сущ.) прост. 1. голь, голытьба, голодранец прост. 2. оборванец, оборвашка, оборвыш (чаще о детях), замухрышка 3. обормот прост. ; ~лар төркеме группа обормотов

йөгерешү (совм.) 1. 1) бегать (о многих); ишегалдында бала-чага ~ә во дворе бегает детвора 2) в знач.(нареч.) йөгерешеп, йөгерешә-йөгерешә (о многих) бегом, быстро; ~еп клуб янына җыелдык бегом (быстро) собрались около клуба 2. побежать куда-л. (толпою, друг за другом); янгын сүндерергә ~ү побежать тушить пожар; кызлар су буена ~теләр девочки побежали к речке 3. разбегаться/разбежаться (о многих); балалар өйләренә ~теләр дети разбежались по домам 4. состязаться в беге; бежать вперегонки (наперегонки) || состязание в беге (о многих); капчык киеп ~ү состязаться в беге в мешках

II(гл.) гл.(перех.) пасти (коров, овец) || пастьба || пастбищный; малларны курпылы болында ~ пасти скот на отавном лугу; малларны ~гә куу гнать скот на пастьбу; тәүлек буенча ~ круглосуточная пастьба; ~ чоры пастбищный период ||(сущ.) 1. стадо (коров, гусей, волков); гурт (крупного рогатого скота, молодняка); табун (лошадей, оленей, верблюдов); отара (овец), стая (журавлей, волков); косяк (рыб), рой (бабочек, комаров) || стадный, табунный; ~ кертү пригнать стадо; колхоз ~ләре колхозные стада; ~ яңарту обновление стада; ~ булып яшәү вести стадный образ жизни; ~ сыерлары стадные коровы; ~ аты табунная лошадь; ~дән аерылган малны бүре алыр (посл.) отбившаяся от стада скотина станет добычей волка 2. перен. разг. множество, табун, толпа, сборище, масса, группа; куча, гурьба; орава прост. ; свора презр. ; ишек алдында бер ~ бала-чага во дворе целая орава ребятишек; бандитлар ~е свора бандитов; мәйданда бер ~ халык на площади множество народу

сыдыру (гл.)(перех.) 1. драть, сдирать/содрать, обдирать/ободрать что || сдирание, обдирание; кулны ~у ободрать руки; тирене ~у содрать кожу; ботактан яфрак ~у ободрать листья на ветке; канат ~у сдирать пух с перьев 2. царапать, поцарапать, расцарапать что || царапание 3. задирать/задрать, засучить что; җиңнәрен ~ып засучив рукава 4. разг. стегать, отстегать, хлестать, отхлестать кого-что; чыбыркы белән ~у хлестать кнутом 5. в знач.(нареч.) сыдырып перен. разг. расторопно, быстро; өй эшләрен ~ып эшләү делать домашние дела расторопно (быстро) 6. перен. прост. уплетать, уписывать/уписать, рубать что; ни эләксә шуны ~у уплетать всё, что попадётся под руку 7. перен. прост. кидать/кинуть, швырять/швырнуть; бала-чаганы ~у отшвырнуть мелкоту

сылтау (гл.)(перех.) 1. 1) сваливать/свалить (вину) на кого-что; приписывать/приписать кому-чему; гаебен башкаларга ~ау сваливать вину на других; бала-чагага ~ау приписать детям 2) ссылаться/сослаться на кого-что, отсылать/отослать, кивать/кивнуть кому-чему; наданлыкка ~ау ссылаться на неграмотность; нервлар киеренкелегенә ~ау сослаться на нервное напряжение; Гали Вәлигә ~ый Иван кивает на Петра, Пётр на Ивана 2. отговариваться/отговориться, ссылаясь на кого-что ||(сущ.) повод, предлог; отговорка; ~ау тапты нашёл предлог; бәйләнергә ~ау эзләү искать предлог (повод) для ссоры; уңайлы ~ау белән под благовидным предлогом; әллә ни кадәр ~аулар тапты нашёл многочисленные отговорки

чага I(сущ.) книжн. диал. 1. см. бала, бала-чага 2. ягнёнок, козлёнок 3. пчел. черва (пчёлы в стадии развития от яичка до куколки)

чыркылдау (гл.)(неперех.) 1. визжать || визг; бала-чагалар ~вы визг детворы 2. в знач.(нареч.) чырылдап звонко; ~п көлү звонко смеяться 3. чирикать || чириканье; чыпчыклар ~вы чириканье воробьёв





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте