Русско-татарский словарь:
отуманить (гл.)кого-что [зиһенен] чуалту, башын әйләндерү, аңгы-миңге китерү; вино отуманило сознание шәраб зиһенне чуалтты
отуманиться (гл.)зиһене чуалу, башы әйләнү, аңгы-миңге килү; сознание отуманилось зиһен чуалды
сумеречный (прил.) 1. эңгер-меңгер, караңгылы-яктылы; сумеречное время эңгер-меңгер вакыт (күз бәйләнгән чак) 2. караңгылы-яктылы, ярым караңгы; төмсә, салынкы; сумеречный день төмсә көн; сумеречный коридор ярым караңгы коридор 3. перен. (безрадостный) күңелсез, рухсыз, җансыз, сүрән; төшенке; сумеречная жизнь күңелсез тормыш; сумеречное настроение төшенке күңел 4. зоол. эңгер-меңгер чакта йөрергә чыга торган (хайван турында) сумеречное состояние мед. аңгы-миңге хәл (кайбер психик авырулар белән авырганда)
Татарско-русский словарь:
аңгы-миңге (прил.) 1. 1) как оглушённый (ошеломлённый) (кто-л. при похоронах дорогого человека, после провала на экзаменах, в большом радостном упоении) 2) в полусне (кто-л. в болезненно-возбужденном состоянии, в большом горе и т. п.), как в бреду (в забытьи, в полузабытьи); как помешанный (полубезумный); как одурелый; как чокнутый (тронутый, очумелый, ошалелый); сам не свой, сама не своя 3) сам не свой, сама не своя; с тяжёлой головой; голова кругом (идёт); (как) в угаре (кто-л. с похмелья) 2. разг. глуповатый; тупоголовый, полоумный, тупой, придурковатый, дураковатый, ни то ни сё (недоразвитый подросток, чудаковатый человек) || глупец; бестолковщина, бестолочь разг. ; полудурье, недоумок, идиот, недотёпа, олух (царя небесного) 3. 1) (о состоянии человека) полуобморочный, полубессознательный, полушоковый; как в тумане (бреду) 2) (о голове) тяжёлая, кругом (идёт), как в тумане ||(нареч.) аңгы-миңге сөйләшү разговаривать как чокнутый
аңкы-миңке см. аңгы-миңге аңкыту (гл.)(перех.) см. аңку 1. 1) источать, распространять/ распространить что (сильный запах, аромат, смрад); (сильно, остро, резко, крепко) пахнуть, разить разг. чем; пахнуть, обдавать/обдать чем (об источниках запахов) 2) источать аромат (благоухание, приятный запах), пахнуть (обдавать) ароматом (благоуханием, благовонием), благоухать ароматом (ароматным запахом) (о зацветающих садах, свежих яблоках и т. п.); хуш ис ~а торган чәчәкләр благоухающие цветы 3) сильно (тяжело, смрадно, вовсю) вонять, смердеть чем, издавать смрад (зловоние, дурной запах) 2. после направит. п. распространять/распространить куда (сильный запах, аромат, смрад); наполнять/наполнить, охватывать/охватить, обволакивать/ обволочь чем-л.; исен бөтен бакчага ~а торган чәчәк цветок, который распространяет свой аромат на весь сад 3. перен. книжн. излучать (дружелюбие, решимость-о глазах, взгляде)
Тәсадеф