Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

безмозглость (сущ.)(ж) мн. (нет)аңгыралык, ахмаклык, миңгерәүлек

бестолковость (сущ.)(ж) 1. (несообразительность) аңгыралык, миңгерәүлек 2. (бессвязность, беспорядочность) бәйләнешсезлек, буталчыклык, мәгънәсезлек

глупость (сущ.)(ж) 1. ахмаклык, тинтәклек, юләрлек, аңгыралык, сантыйлык; он известен своей глупостью ул үзенең ахмаклыгы белән танылган 2. ахмаклыклар, ахмак сүзләр, ахмак эшләр; делать глупости ахмаклыклар эшләү; сказать глупость ахмак сүз сөйләү

недоумие (сущ.)(с) мн. нет, устар. аңгыралык, ахмаклык

непонятливость (сущ.)(ж) мн. (нет)аңсызлык, аңгыралык, мәйсезлек

сдуру (нареч.) разг. ахмаклык белән, юләрлек белән, аңгыралык белән, тинтәклек белән, акылсызланып

тупоголовость (сущ.)(ж) мн. нет, разг. фам. презрит. аңгыралык, томаналык

тупость (сущ.)(ж) 1. үтмәслек; тупость ножа пычакның үтмәслеге 2. перен. мәгънәсезлек; тупость взгляда күз карашының мәгънәсезлеге 3. перен. миңгерәүлек, аңгыралык; тупость ума аңгыралык

тупоумие (сущ.)(с)миңгерәүлек, аңгыралык, сантыйлык

Татарско-русский словарь:

аңгыралату (гл.)(перех.) разг. см. аңгырайту аңгыралык (сущ.) прост. 1. глупость (недоразвитых детей, скотины, домашней птицы); тупость (мещан, обывателей); кретинизм, идиотство, идиотизм (о чьём-л. поступке); безмозглость 2. в знач.(нареч.) аңгыралыктан сдуру, по глупости, сглупа, по тупости прост. аңгыраю (гл.)(неперех.) разг. 1. дуреть, одуреть (от наркотиков, сильного запаха, при морской болезни, с перепугу); тупеть, отупеть (от душного зноя, чрезмерной усталости, сильной тяги ко сну, большого горя и т. п.); одурманивать/одурманить (демагогической пропагандой); становиться/стать тупым (отупелым); туманиться, затуманиться (о голове, рассудке, сознании и т. п.); балдеть, обалдевать/обалдеть, чуметь, очуметь, ошалевать/ошалеть (после бурно проведенного праздника) || одурение, одурь; отупение, обалдение прост. ; ~ерсың бу мәшәкатьтән отупеть можно от этих хлопот 2. оглушаться, быть оглушённым (от сильного удара) 3. впадать (впасть) в забытьё (при тяжёлом ранении, переутомлении); впадать/впасть в дремоту (дрёму, полузабытьё, дремотное состояние) (при сильной тяге ко сну и т. п.) || забытьё, полузабытьё, дремота, дрёма 4. засыпать/заснуть прост. ; становиться/стать снулым (о рыбе) 5. в знач.(нареч.) аңгыраеп 1) одурело, отупело; обалдело, очумело, ошалело прост. ; в одурении (отупении) 2) в забытьи (дрёме, дремоте, полусонном состоянии); сам не свой, сама не своя

аңкаулык (сущ.) книжн. , фольк. см. аңгыралык аңку (гл.)(неперех.) 1. 1) исходить, источаться, испускаться, разноситься/разнестись, расходиться/разойтись, идти/пойти, стоять (о сильных запахах), сильно (остро, резко, крепко) тянуть безл. чем, откуда; источать (испускать, издавать/издать, распространять/распространить) сильный (острый, резкий, крепкий) запах чего, сильно пахнуть (отдавать) чем-л. (об источниках запахов); нести, разить безл. от кого, чего-л. (духами, ароматом, табаком, луком, водкой, запахом кого-л., чего-л.); каяндыр көек исе ~ый откуда-то идёт (разносится) запах палёного; откуда-то несёт гарью; чормадан мәтрүшкә исе ~ый с чердака пахнет душицей 2) сильно пахнуть, пропахнуть, пропитываться/пропитаться (лекарствами, ароматом, хвоей, полынью, керосином, табаком, вонью, запахом чего; о помещении, воздухе, вещах, человеке и т. п.); благоухать (ароматом, приятным запахом); операция бүлмәсендә эфир исе ~ый в операционной пахнет эфиром; бакчада алма исе ~ый сад благоухает ароматом яблок 3) сильно (тяжело, смрадно, вовсю) вонять (о навозе, неочищенном сарае и т. п.), пропитаться, провонять чем (нитрокраской, карболкой, выхлопным газом, сероводородом, тяжёлым запахом); испускать (издавать, распространять) смрад (зловоние) (о дурно пахнущих местах, предметах); нести, бить в нос; сарымсак исе ~ый сильно разит (несёт) чесноком 2. перен. быть проникнутым (полным) чем (о словах, поступках, песнях, взглядах и т.п.); сильно (ясно, явно) ощущаться (чувствоваться, проступать); дышать (радостью, лаской, возмущением, нетерпением, восхищением), пылать (любовью, страстью, гневом, негодованием); пыхать (здоровьем, энергией, страстью, ненавистью, злобой); отдавать, разить прост. (реваншистским духом, враждебным отношением, отсталыми взглядами, самодовольством); йөзеннән куаныч ~ый его лицо дышит (пылает) радостью; ул егеттән тазалык, көч, дәрт ~ый этот юноша пышет здоровьем, силой, страстью; он полон здоровья, сил и страсти; хатларыннан мәхәббәт ~ый его письма проникнуты любовью 3. после направит.п. 1) распространяться/распространиться на; пробиваться/ пробиться на, в; доходить/дойти до; расходиться/разойтись, разноситься/ разнестись по; ашханәдәге ис урамга ук ~ый запах из столовой распространяется аж на улицу 2) наполнять/наполнить (зал, воздух); распространяться/распространиться, расходиться/разойтись, разноситься/разнестись (о запахе); наполняться/наполниться (запахом); кавын исе бөтен бүлмәгә ~ыды аромат дыни наполнил всю комнату

аңсыздан (нареч.) 1. неосознанно, не разобравшись (сделать что-л.) 2. разг. неожиданно; см. тж. абайламаганда аңсызлык (сущ.) 1. бессознательность, бесчувственность (тяжелобольного); отсутствие (потеря) сознания (памяти, чувства) 2. разг. несообразительность, непонятливость (умственно отсталого ребёнка); неразумность, бессмысленность, бессмыслие 3. разг. несознательность (отсталого человека), отсутствие (потеря) сознательности 4. см. аңгыралык 5. в знач.(нареч.) аңсызлыктан см. аңлап&бетермәстән

бәла (сущ.) 1. беда, злоключение, несчастье, бедствие, неблагополучие; невзгоды; ~дән коткару выручить из беды; ~ килгәндә ярдәм итү помочь в бедствии 2. порок, недостаток; минем бердәнбер ~м шунда: кешеләргә ышанмыйм у меня единственный недостаток: не верю людям 3. в прит. ф . в сочет. с(сущ.) обоз. неудачный, печальный, досадный и т. п. исход; беда; неприятность из-за чего-то; аңгыралык ~се неприятности из-за глупости; тәҗрибәсезлек ~се беда из-за неопытности 4. наказание (незнание языка, неумение что-то делать и др.), бич; бу эш түгел, ә ~ это не работа, а наказание (бич) 5. в функ. сказ. беда, горе; ул укуын ташлады бит-бәла шунда беда в том, что он бросил учёбу; аның белән ~ миңа горе мне с ним





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте