Русча-татарча, татарча-русча онлайн сүзлек
Русско-татарский, татарско-русский онлайн словарь

Русско-татарский словарь:

бредовый (прил.) разг. см. бредовой брезгать (гл.) разг. җирәнү, чиркану; тайчану, тартыну; он не брезгает ничем ул бер нәрсәдән дә җирәнми; такому негодяю брезгаешь и руку подать андый кабахәт кешегә кул бирергә дә тайчанасың

далече (нареч.) простореч. обл. см. далеко даль (сущ.)(ж) 1. разг. ерак җир; не пойду в такую даль мин андый ерак җиргә бармыйм 2. (далекое пространство) офык, ераклык; туманные дали томанлы офыклар

место (сущ.)(с) 1. урын; рабочее место эш урыны; место происшествия вакыйга булган урын 2. урын; самое интересное место романа романның иң кызыклы урыны 3. урын; занять свое место үз урыныңа утыру 4. урын; выйти на первое место (в соревновании) беренче урынга чыгу 5. обычно мн. места як, җир; красивые места матур җирләр 6. мн. места урыннар; урындагы оешмалар; сообщить на места урыннарга хәбәр итү; делегаты с(мест.)урындагы оешмалардан килгән делегатлар 7. (должность, служба) урын, эш, эш урыны; быть без места эшсез булу; получить место учителя укытучылык эшенә урнашу 8. кисәк, төргәк, әйбер; сдать в багаж два места багажга ике төргәк тапшыру иметь место [андый хәл, андый эш] булды; к месту урынлы, тиешле; места общего пользования җәмәгать файдалану урыннары (кухня, бәдрәф һ.б.ш.); на месте (там, где что-то происходит) урынында, шул ук урында; шул вакытта; на месте преступления җинаять өстендә, җинаять ясалган вакытта; на месте уложить (убить) шундук атып үтерү; не к месту или не у места урынсыз, тиешсез; не место 1) (не следует быть где-л.) булырга ярамый; 2) (не полагается) урыны түгел, ярамый; не находить [себе] места кая барырга урын тапмау, кая керергә тишек тапмау; не на своем месте үз урынында түгел; нет места или не должно быть места кому-чему урын юк, урын булмаска тиеш; ни с места! кузгалма!, селкенәсе булма; поставить на [свое] место кого үз урынына кую (утырту); поставить себя на чье место үзеңне башка кеше урынына куеп карау; сердце (душа) не на месте йөрәк урынында түгел, йөрәк уйный, күңел тыныч түгел; с места в карьер хәзерлексез, шунда ук, уйлап-нитеп тормастан (берәр эшкә тотыну); стоять (оставаться) на месте урыннан кузгалмау, селкенмәү, үзгәрешсез калу

неспособный (прил.) 1. сәләтсез, булдыксыз; 2. в знач. сказ. булдыра алмый, эшли алмый; я неспособен на такую низость мин андый түбәнлекне эшли алмыйм; 3. простореч. см. несподручный несправедливость (сущ.)(ж)гаделсезлек, гаделлексезлек, турылыксызлык; нахаклык

проруха (сущ.)(ж) разг. : и на старуху бывает проруха посл. андый гына гаеп мулла кызында да була

таковой (мест.)(такой, этот) шундый, андый, мондый как таковой үзе, үзеннән-үзе; вопрос как таковой решен мәсьәлә үзе хәл ителде инде

такой (мест.) 1. указ. шундый, мондый, андый; такой опыт заслуживает распространения мондый тәҗрибә таратуга лаек 2. определит. шундый, шулкадәр; такой сильный ветер шулкадәр көчле җил; там были такие красивые вещи анда шундый матур әйберләр бар иде 3. неопр. , разг. шундый, әллә нинди; лень такая напала әллә нинди ялкаулык басты 4. в знач.(сущ.)такое с шундый, шундый нәрсә; что же тут такого? нәрсә булган соң? в таком случае алай булгач, ул чагында; до такой степени шулкадәр, бу кадәр; кто такой? кем ул?, ул үзе кем?; таким образом в знач.(вводн. сл.)димәк, шулай итеп, шул рәвешчә; что [же] это такое? бу нәрсә инде?, бу нинди хәл инде?

Татарско-русский словарь:

ай-һай (межд.) 1. выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой, ох) ли; вряд (навряд, едва) ли; ай-һай ялгышмыйбызмы? ох, не ошибаемся ли? андый эшкә риза булыр микән ул, ай-һай вряд (едва, навряд) ли согласится он на такое дело; ай-һай булдырырсың микән? ой, сможешь ли? 2. выраж. сожаление, горесть и т. п. ох; ай-һай, күпме гомер үткән! ох, как много прожито! 3. чаще ай-һа-а-ай см. ая-яй 3-5; шундый саран булырсың икән, ~! ну и скряга же ты! ой, какой ты скряга!

алайлы (мест.) указ. см. андый алайса (нареч.) 1. тогда; если так; в таком (этом, том) случае; если так, то; югалганмы-~ табыгыз потерялся-тогда отыщите; киттек ~ пошли, если так; тогда пошли 2. так, значит, стало быть

алама (прил.) 1. оборванный, рваный, изорванный, изодранный (о шапке, одежде); обтрёпанный, истрёпанный, трёпаный, отрёпанный; старый, драный || старьё 2. обтрёпанный, отрёпанный, оборванный, рваный, в лохмотьях (рубищах, рубище, ветхих лохмотьях) (беспризорный мальчик); одетый в лохмотья (лохмотье, рубище, отрепья, отрепье, отрёпки, тряпьё, старьё, рваньё) 3. дурной, плохой, скверный (человек, его характер, привычки, поступки); дрянной, (никуда) не годный; худой, захудалый; никудышный прост. ||(нареч.) оборванцем, оборвышем, оборвашкой, отрёпышем (выглядеть) 4. перен. плохо, скверно, дурно; худо разг. (сделать что, поступать); бик ~ язылган хат очень плохо (скверно, дурно) написанное письмо || чаще в притяж. ф. 1. тж. собир. лохмотья, рубище, лохмотье, рубища; отрепье, отрепья, отрёпки, тряпьё, ветошь ( собир. ); тряпки, старьё, рванина, рвань, рухлядь; барахло, хлам прост. (об одежде, о вещах домашнего обихода); чыгарып ташлагыз шул урындык ~ларын выкиньте эти стулья-эту рухлядь (этот хлам); чана ~сы сани-хлам 2. опорки; рвань, рваньё (об обуви) 3. бахрома, бахромка, лоскут, лоскуток, лоскутья, клок, клочья, обрывок, обрывки (рваной вещи) 4. о худой, болезненной, скверной скотине; дрянной,-дрянь, дрянь-; сатарга ул кәҗә ~сын продать бы эту скверную козу (дрянь-козу); андый ат ~сын җикмибез дә без такого дрянного коня мы и запрягать не станем 5. о плохом, дурном, скверном человеке;-дрянь, дрянь-; адәм ~сы дрянной человек; дрянь-человек

андый (мест.) указ. 1. такой (большой, маленький, лёгкий, тяжёлый); этакий, эдакий; кем барсын ~ еракка кто поедет в такую (этакую) даль 2. такой, подобный; такого (подобного) рода 3. в знач. сказ. такой, таков

андый-мондый (прил.) 1. какой-нибудь; андый-мондый кадерсез кунак өчен түгел не для какого-нибудь нежеланного гостя; андый-мондый тоткарлык килеп чыкса если случится какая-нибудь (там) задержка; андый-мондый хәлгә тарысаң хәбәр ит если окажешься в неприятной ситуации, сообщи 2. всякий, случайный; какой попало; андый-мондый малайларга иярмә не общайся с какими попало мальчишками; андый-мондый әйберне алмый хәзер халык всякую (что попало) вещь народ теперь не покупает 3. ничего такого; аның турында андый-мондый сүз ишеткәнем булмады ничего такого о нём не приходилось слышать; андый-мондый хәбәрләр юкмы? никаких таких неприятных известий нет?

бәйләү I(перех.) 1. связывать/связать, завязывать/завязать; закреплять/закрепить, соединять/соединить (узлом, концами, бантом и т. п.) || вязание, связывание, завязывание, соединение; өзелгән бауны ~әү связать оборванную верёвку; галстук ~әү завязать галстук; ботинка шнурларын ~әү завязать шнурки ботинок 2. привязывать/привязать, навязывать/навязать (к чему) || привязывание, навязывание; атны баганага ~әү привязать лошадь к столбу; муенга тасма ~әү повязать на шею ленту; таякка кармак җебе ~әү привязать к палке (удилищу) жилку (леску) 3. вязать, завязывать/завязать, связывать/связать (в снопы, узел, узелок и т. п.); перевязывать/перевязать, обвязывать/обвязать (чемодан, пачку бумаг, книги и т. п.) || вязание, завязывание, связывание, перевязывание, обвязывание; китапларны ~әү озак вакыт алмады на связывание книг ушло немного времени; сал ~әүдә күп кеше катнашты в связывании плотов участвовало много народу; көлтә ~әү вязать снопы 4. повязывать/повязать, подпоясывать/подпоясать, завязывать/завязать, перевязывать/перевязать, обвязывать/обвязать || повязывание, завязывание, обвязывание, перевязывание; башка яулык ~әү повязать голову платком; билгә билбау ~әү перевязать талию кушаком; күзләрне ~әү завязать глаза 5. перевязывать/перевязать, делать/сделать перевязку, бинтовать, забинтовывать/забинтовать; накладывать/наложить повязку на что || перевязка; жәрәхәтле кулны ~әү забинтовать раненую руку; баштагы яраны ~әү наложить повязку на рану на голове 6. 1) вязать, связывать/связать кого-л., спутывать/спутать чем-л. || вязание, связывание; жинаятьчене тотып ~әделәр преступника поймали и связали; аю баласын, тотып алып, каешлар белән ~әделәр медвежонка поймали и спутали ремнями 2) перен. вязать, связывать/связать; стеснять/стеснить; тормышка чыксаң, үз ирегеңне ~исең если замуж выйдешь, то стеснишь свою свободу; кунак аяк-кулны ~әр инде гость свяжет руки-ноги; ташла үзеңне ~әп торган нәрсәләрне дә безгә кил! бросай всё, что тебя связывает, приходи к нам! 7. вязать, связать; плести (крючком или на машине) || 1) вязание 2) вязальный; челтәр ~әү вязать кружево, плести кружево; оекбаш ~әү вязать носки; ятьмә ~әү плести сеть; ~әү энәсе вязальные спицы; ~әү түгәрәге вязальный кружок, кружок по вязанию 8. прям. перен. связывать/связать, соединять/соединить; служить связью(межд.) кем-л., чем-л. || связывание; соединение; асфальт юл шәһәр белән авылны ~и асфальтовая дорога связывает (соединяет) город с деревней; безне бары тик бала гына ~и нас связывает только ребёнок; үзебезнең язмышларны ~әү соединить судьбы свои 9. связывать/связать, сочетать, совмещать/совместить || связывание, сочетание с чем; шәхси интереслар белән җәмәгать интересларын ~әү сочетать личные интересы с общественными; укуны производство эшчәнлеге белән ~әү связать учёбу с производственной деятельностью 10. 1) связывать/связать; увязывать/увязать с чем; теорияне практика белән ~әү увязать теорию с практикой 2) связывать/связать; считать результатом чего-то; аның бүгенге уңышын тырышлыгына ~әү сегодняшний успех считать результатом его старательности 11. перен. вовлекать/вовлечь, втягивать/втянуть во что-л., замешивать/замешать; вмешивать/вмешать, впутывать/впутать разг. || вовлечение, привлечение, впутывание; андый начар эшкә мине ~әмәгез в такое тёмное дело меня не впутывайте; бу гайбәткә аны да ~деләр и его впутали в эту сплетню 12. притягивать/притянуть, приманивать/приманить разг. ; нәрсә белән аны үземә ~әргә? чем же её к себе притянуть? чем же её к себе приманить 13. перен. привязывать/привязать, приковывать/приковать; авыру аны бик озак вакытка урынга ~әде болезнь надолго приковала его к постели; гаилә тормышы аны кухняга ~әде семейная жизнь привязала её к кухне 14. лингв. связывать/связать (служебными словами или другими средствами); иярчен җөмләне баш җөмләгә ~әү связать подчинённое предложение с главным предложением

биредә (нареч.) 1. здесь, тут; на этом месте; син ~ бул ты побудь здесь; ~ безнең бабаларыбызның бабалары яшәгән на этом месте жили наши прадеды 2. в этом случае, в данном случае, тут, в этом деле; ~ андый сүзләр бөтенләй туры килми к этому случаю такие слова совершенно не подходят; аның рөхсәте ~ кирәкми его согласие в этом деле не нужно

гаеп (сущ.) 1. вина, проступок, провинность; дустыңның вак ~пләрен дә күрү замечать и мелкие проступки друга; ~бенә күрә җәзасы по поступку и наказание; каков грех, такова и расплата; ~бе юк не виноват 2. вина; обвинение; ~бе ни? в чём (его) вина, в чём обвиняется? ~бен йомшарту загладить вину; ~бен йолу искупить вину; ~бен сизеп виновато, чувствуя за собой вину 3. грех, предосудительный поступок; ~пкә санау осудить, считать за грех; достойный осуждения, порицания 4. недостаток, порок, изъян; кеше эшеннән ~п эзләү придираться, выискивать недостатки у другого; ~псез дус эзләмә, ялгыз калырсың (посл.) не ищи друга без недостатков, останешься одиноким (в знач. идеальных людей не бывает); андый ~п мулла кызында да була ( погов. ) и на старуху бывает проруха; и на Машку бывает промашка (букв. и у дочери муллы бывает такое) 5. предлог, повод; тавыш чыгарырга ~п эзләү искать повод для ссоры

җайлау (гл.)(перех.) 1. в разн. знач. налаживать/наладить, устраивать/устроить что-л. отлаживать/отладить, регулировать (работу, порядок, дисциплину, хозяйство, какой-л. механизм, отношения с кем-л., сотрудничество и т. п.); транспорт эшен ~ау регулировать работу транспорта 2. перен. улаживать/уладить, утрясать/утрясти (дела, недоразумения) 3. исправлять/исправить, настраивать/настроить, делать пригодным; приводить/привести в рабочее состояние (рабочий инвентарь, магнитофон, лодочный мотор и т. п.); станокны ~ау настроить станок 4. приспосабливать/приспособить, подлаживать/подладить, прилаживать/приладить (здание под клуб, ящик вместо стола); мичне күмер белән ягарга ~ау приспособить печь для топки углём; күчәрне арбага ~ау подладить ось к телеге 5. подгонять/подогнать, прилаживать/приладить, приспособлять/приспособить (замок к двери, ключ к замку и т. п.); пыяланы рамга ~ап кую подогнать стекло к раме 6. разг. устроить, провернуть (какое-л. дело); ул андый эшләрне ~ый белә он мастак проворачивать такие дела 7. перен. разг. задабривать/задобрить (подарками, услугами, лаской и т. п.)

җиллелек (сущ.) 1. наличие ветра 2. перен. лихость, лихачество, разухабистость, ретивость; андый ~ каян килсен аңа! откуда у него взяться такой лихости!

зәһәр (сущ.) 1. яд, отрава; ~ эчү пить отраву, отравиться; дуслар өчен ~ эч ( погов. ) за компанию монах женился (букв. ради друзей яду выпей) 2. перен. яд, желчь, злость; злоба; яман кешенең эче тулы ~ була, ди плохой человек, говорят, начинён злобой; ~еннән нишләргә белмәү беситься от злости; ~е йөзенә чыкты злость выступила на лице, злоба так и прёт из него ||(прил.) 1. ядовитый; едкий; ~ газ ядовитый газ, ядовитые газы; ~ төтен едкий дым 2. перен. ядовитый, едкий; язвительный, злобный, желчный, зубастый; колючий; ~ телле (кеше) язвительный (на язык); ~ сүз колючее слово; ~ телләр шуны сөйлиләр злые языки говорят об этом 3. перен. сильный, крепкий; жгучий, пронизывающий, резкий (ветер, холод); кышның ~ суыклары жгучие зимние морозы 4. перен. сильный, крепкий, градусный (обычно о спиртных напитках); ~ эчемлек крепкий напиток 5. перен. разг. прекрасный, превосходный, замечательный, самый лучший; отчаянный, храбрый; җитәкченең ~е сезгә эләккән самый лучший руководитель вам достался; хәзер андый ~ атлар юк инде нынче таких превосходных коней уже нет; авылда бер ~ җырчы самый лучший, единственный в деревне певец; отрядның иң ~ егетләре самые храбрые парни отряда ||(нареч.) перен. 1. страшно, устрашающе, грозно; зло; язвительно; күзләре ~ елтырый глаза его блестят грозно 2. разг. хорошо, прекрасно, превосходно, замечательно; безнең футболчылар ~ уйнады наши футболисты играли замечательно

зерә (нареч.) разг. 1. преимущ. в ф. зерәгә зря, попусту, напрасно, бесполезно; без надобности; ~(гә) генә килгәнбез напрасно пришли; вакытыгызны ~гә әрәм итмәгез не тратьте время своё попусту 2. чаще в ср. зерәдән без серьёзных причин; понапрасну; зря; андый эшкә ~ генә тотынып булмый бит за такое дело (без серьёзных причин) не принимаются; аты ~дән генә үлде дә китте лошадь его пала без серьёзных на то причин

канәгатьләндерү перех 1. 1) удовлетворять/удовлетворить, осуществлять/осуществить, исполнять/исполнить (желание, просьбу, претензии и т. п.), претворять/претворить в жизнь || удовлетворение, исполнение, осуществление; халыкның үтенечен ~ү удовлетворить желание народа 2. удовлетворять/удовлетворить, утолять/утолить || удовлетворение, утоление; бер нәрсә белән дә күңелне ~ә алмау невозможность успокоить душу 2. удовлетворять/удовлетворить; устраивать/устроить || удовлетворение; студентның җавабы укытучыны ~де ответ студента удовлетворил преподавателя; андый карар мине ~ми такое решение меня не устраивает 3. удовлетворять/удовлетворить, обеспечивать/обеспечить чем-л. || удовлетворение, обеспечение; барлык укучыларны да дәреслекләр белән ~ү обеспечить всех учеников учебниками

кандый (мест.) диал. какой

сорт (сущ.) 1. сорт (категория по качеству) || сортовой; беренче ~ он мука первого сорта; ~ чисталыгы сортовая чистота; ~ чүпләнү сортовое засорение; ~ участогы сортовой участок 2. сорт (разновидность культурного растения) || сортовой; яңа ~ бодай новый сорт пшеницы; пшеница нового сорта; иртә өлгерешле ~ скороспелый сорт; суыкка чыдам ~лар зимостойкие сорта; җирле ~ местный сорт 3. сорт (разновидность по материалу); ике төрле ~ конфет конфеты двух сортов; төрле ~ шәраблар вина разных сортов 4. разг. сорт, вид; бу андый ~ түгел это не такого (не того) сорта

холыксыз (прил.) 1. с плохим (дурным, тяжёлым, скверным) характером, нравом; несдержанный, неуравновешенный, неуживчивый, сварливый, скандальный; андый ~ кешене күргәнем юк иде такого несдержанного человека я ещё не видел(а) 2. своевольный, вздорный, капризный





Тәсадеф

 

 

 

 

 

Сәхифә турында / О проекте