Русско-татарский словарь:
акающий (прил.)алаштыручы; акающий говор алаштыручы сөйләш
выпучиться (гл.) разг. 1. акаю, чекрәю; глаза выпучились күзләре чекрәйгән (акайган); 2. киерелү, бүлтәю; живот выпучился корсагы киерелгән
вытаращиться (гл.) разг. акаю, акаеп карау
пучиться (гл.) разг. 1. күбү, өрелү; живот пучится эч күбә 2. күперү, күтәрелү; тесто пучится камыр күтәрелә 3. (о глазах) акаю, чекерәю
таращиться (гл.), разг. 1. (широко раскрываться-о глазах) акаю, чекерәю 2. на кого-что акаеп карау
Татарско-русский словарь:
акаешу (совм.) от акаю 1, 2 (о многих)
акаю 1. (неперех.) разг. вытаращиваться/вытаращиться, выпучиваться/выпучиться, выкатываться/выкатиться разг. ; выпяливаться/выпялиться прост. (о глазах) 2. разг. см. акаеп&карау , акаеп карап тору 3. перен. прост. рваться, стремиться; (так и) готов устремиться (ринуться, рвануться) куда; малайлар уенга ~йганнар мальчики так и рвутся на улицу играть 4. в знач.(прил.) акайган 1) см. акай2) перен. прост. одержимый чем; шалый, чумной, чумовой, ошалелый, очумелый прост. акбай (сущ.) 1. Акбай (кличка собак белых, светлых мастей) 2. разг. собака, собачка, собака-дворняжка, пёс; дворняжка, дворняга, шавка; урам ~лары уличные дворняжки
бакылдату 1. (понуд.) от бакылдау 2. производить/произвести, издавать/издать квакающий, крякающий звук чем-л.
бакылдык (прил.) много квакающий, крякающий, крикливый (о лягушках или утках); ~ үрдәкләр крикливые утки ||(сущ.) 1. лягушка-квакушка или утка-крякушка (в зависимости он контекста); бака-~ лягушка-квакушка; ~ларыгыз күп у вас много квакушек (крякушек) 2. перен. см. такылдык бакыр I(сущ.) 1. медь (металл) || медный; ~ колчеданы медный колчедан; ~ рудасы (ташы) медная руда; ~ны күпме ялтыратсаң да, алтын булмас (посл.) из меди золота не выкуешь (букв. сколько ни наводи блеска на медь, она не превратится в золото) 2. медная монета, медяк; биш тиенлек ~ пятикопеечный медяк ||(прил.) 1. медный, сделанный или состоящий из меди; ~ савыт медная посуда; ~ чыбык медная проволока 2. медно-красный, багровый; ~ чәч огненные (огненно-рыжие) волосы; ~ шәфәкъ медно-красная заря 3. перен. дешёвый, банальный, не оригинальный, неинтересный (о словах, изречениях); сүзең ~, юлың такыр ( погов. ) речь твоя неинтересна, можешь убираться восвояси
шакаю (гл.)(неперех.) диал. 1. стоять смирно, стоять прямо; стоять как столб; нәрсә, ~еп калдың? что стоишь как столб? 2. закоченеть, замёрзнуть; затвердеть от холода, становиться твёрдым или неподвижным; ~еп каткан кулы белән закоченелой рукой, закоченелыми пальцами; итекләр ~йган валенки замёрзли, затвердели 3. см. акаю; күзләре ~йды вытаращил глаза (букв. глаза его выкатились, вытаращились)
шыкаю (гл.)(неперех.) диал. 1. см. шакаю; нәрсәгә ~еп торасың? что стоишь как столб? 2. бояться, пугаться 2 3. перестать течь; высохнуть (о речках, родниках); елга челләдә бөтенләй ~ер әле речка во время (летней) жары совсем высохнет
Тәсадеф